Призрачный путник | страница 34
Не обращая внимания на толпу, которая стала собираться вокруг него, Мерис пошел обратно в особняк.
Арья только закончила свой рассказ, как вернулся Клодир.
— И, я так понимаю, твоему отцу нечего сказать на то, что ты носишься по Пустошам с мечом, вместо того, чтобы следить за благосостоянием семьи и изучать летописи, как подобает порядочной девушке?
Грейт отпил вина. Он уже осушил второй бокал и теперь работал над третьим.
— Одобряет ли он твою остановку в Куэрварре, интересно?
— Он ничего не сказал об этом, потому что просто не знает, что я здесь, — объяснила Арья. Она все еще не допила первый бокал — девушка не слишком любила выпить.
— Вы и он никогда не были близки, и ему в голову не придет искать меня здесь. И Куэрварр довольно отдаленное поселение, даже если отсюда всего день езды до Серебристой Луны. Я зимовала там, и отец решит, что я постараюсь убраться от него подальше, а не убегать к дяде, которого он почти не знает и на дух не переносит.
— Ты весьма откровенна, — сказал Грейт, немного хмурясь. Потом он улыбнулся. — Мне это нравится. Напоминает меня самого в бурной молодости.
Потянувшись, Грейт снял свой позолоченный яртинг с серванта, — несомненно, тот был оставлен там намеренно — и взял аккорд.
— Сейчас я всего лишь старик, который любит музыку. Мне ни к чему гнев твоего отца или его политиканство, но я ведь еще и любящий дядя. Ты можешь гостить в Куэрварре, сколько пожелаешь, но если рыцари Эверлунда явятся на порог, то я не стану запирать замок.
Последняя фраза сопровождалась музыкальным аккомпанементом.
Арья кивнула.
— Я понимаю, — сказала она. — Спасибо, дядя. Это всё, о чем я прошу.
— И ты это получишь, — ответил довольный собой Грейт. С изящным жестом он поднялся на ноги. — Но, пожалуйста, прими мое приглашение отужинать сегодня. Клодир сервирует дополнительное место, если ты согласишься.
Дворецкий неожиданно заговорил:
— Но, сир, я не приготовился…
— Три дополнительных места, — поправил Барс.
— Ты имел в виду четыре, сир Гартобрюхес? — возразил Дерст. — Тебе же потребуется целых два места.
Клодир побледнел.
— Но, сир, — сказал он, — у меня в кладовых только…
— Не беспокойтесь, добрый человек, — сказала Арья. — Мы вынуждены отклонить ваше великодушное предложение. У нас дела в «Свистящем Олене», и если мы собираемся держаться тише воды, ниже травы, то нам не пойдет на пользу обед в таком роскошном месте, как ваш, хм, прекрасный дом.
В справедливости последних слов Арья сомневалась, но произнесла их в целях соблюдения этикета.