Путь Толтеков: перепросмотр. Исцеление травм прошлого | страница 7



. Я каждый раз вздрагиваю, когда слышу о том, что родом они с других планет, или же из ушедшей в пучину океана Атлантиды, или даже из других измерений пространства. Всё это в корне не так. Был в давней истории Мексики такой этнос — тольтеки, и сейчас есть ещё племена (их прямые потомки), которые хранят живую преемственность тольтекской культуры с тех самых времён.

Я хорошо понимаю ту мотивацию, что побуждает сегодня называть тольтеками всех хранителей шаманских традиций индейцев Мезоамерики, но из уважения к истории и конкретно к этому столько пережившему за века этносу мне представляется довольно важным не вносить путаницу в этот вопрос. Культура, которая послужила всему человечеству, сохранив для нас сакральные практики расширения сознания и пробуждения духа, несомненно достойна неискажённого освещения на страницах книг и периодики.

К сожалению, некоторые авторы под именем Толтеков изображают всего лишь плоды своего воображения и чаяний. Отчасти это даже и неплохо — в любом случае привлекается внимание читателей к быту и культуре мексиканских индейцев, а заодно и к их бедственному положению. С другой стороны, эти книги вносят «достойный» вклад в возникшую путаницу, когда, вместо знакомства с системой знаний, традицией и мировидением настоящих, этнических тольтеков, читатель, сам того не ведая, имеет дело совсем с другими племенами и народностями.

Перепросмотр. Эта практика происхождением своим обязана ритуалам древних тольтеков (эти ритуалы и по сей день в ходу у мексиканского племени виррарика). Но речь, заметим, идёт только о корнях, поскольку ни былыми, ни сегодняшними тольтеками перепросмотр в ныне существующей его форме не выполнялся и не выполняется.

На языке науатль (на языке этом говорили тольтеки, ацтеки и многие другие этносы Мезоамерики) слово «тлакентлалиа» означает «собирание воедино всех грехов для привнесения их в память» — так перевёл это понятие Алонсо де Молина, католический миссионер XVI века (Fray Alonso de Molina. «Vocabulario en lengua Castellana у Mexicana», Мадрид, 1944). Конечно, де Молина не мог знать об исцеляющей практике перепросмотра, потому и привлёк для толкования незнакомого слова христианскую концепцию греха. Завершение практики носило название «теочихуа», или — согласно де Молина — «избавление от грехов». Сегодня же мы понимаем, что речь здесь идёт о целительном катарсисе.

Вся эта практика целиком выполняется в наши дни людьми племени виррарика, один из ритуалов которых состоит в рассказе истории своей жизни «Прадеду Огню», особенно это касается тех её моментов, которые полагаются «греховными» или же отмечены душевной болью. Присутствует в этой практике и энергетический обмен за пределами словесной исповеди; вообще же, выполняется она в особом ритуальном месте