Любовь всё прощает | страница 11



Выбравшись из ванны, Розалин тщательно вытерлась полотенцем. Ее взгляд упал на приготовленный для нее махровый халат. Он был очень красивого цвета, среднего между голубым и синим. И явно не соответствовал размеру Розалин!

Осторожно взяв халат в руки, она всунула руки в рукава. Ее догадка подтвердилась: халат был ей порядком велик, так что она просто тонула в этом море голубой ткани. Значит, Джейсон Стоун дал ей собственный халат.

Последняя мысль показалась Розалин чрезвычайно приятной. Ведь это означало, что в уединенном жилище Джейсона Стоуна не бывает женщин. Но уже в следующее мгновение Розалин ужасно разозлилась на себя. Какая ей разница, приглашает он сюда женщин или нет? Это совсем не ее дело.

Джейсон ожидал ее в гостиной. На низеньком столике перед диваном стоял кофейник. Как только Розалин вошла, Джейсон тотчас разлил кофе по чашкам, а затем плеснул в них немного бренди.

— Кофе с бренди? — Розалин едва заметно поморщилась. — Похоже, вы задались целью основательно напоить меня сегодня.

Джейсон поднял голову, и в его голубых глазах заиграли озорные огоньки.

— Попробуйте сначала, — сказал он, жестом приглашая Розалин присесть. — А потом уж возмущайтесь, если вам не понравится.

Напиток оказался довольно приятным. А главное — Розалин вдруг почувствовала восхитительную расслабленность во всем теле. Трудно было поверить, что всего каких-то пару часов назад она сходила с ума от страха и билась в истерике. Сейчас же от всего этого не осталось и следа. Она чувствовала себя поразительно спокойно и комфортно.

— Ну как? — спросил Джейсон, весело поглядывая на нее. — Не похоже на отраву?

Розалин покачала головой.

— Абсолютно. Мне даже кажется, что вы подмешали сюда какой-то антидепрессант. Я чувствую себя… прекрасно. Откровенно говоря, так спокойно и уютно я себя уже давно не чувствовала.

По губам Джейсона скользнула ироничная усмешка.

— Что ж, очень рад это слышать, мисс… миссис Мердок. — Он откинулся на спинку дивана и с любопытством посмотрел на Розалин. — Ну что ж, а теперь, раз уж вы так… прекрасно себя чувствуете, может быть, расскажете мне что-нибудь о себе?

— И что же вы хотите услышать?

— Ну например… почему вы решили поселиться в столь уединенном местечке? Да еще и в полном одиночестве? Насколько я понял, вы ведь замужем, да?

Розалин глубоко вздохнула.

— Нет, мистер Стоун, вы ошибаетесь. Да, я была замужем, но сейчас уже нет. Я развелась два месяца назад.

— Вот как? — Он озадаченно хмыкнул. — Значит, вы разведены. И именно поэтому вы и приехали сюда… чтобы, как говорится, побыть в одиночестве и подумать о своей дальнейшей жизни?