Ожерелье и тыква-горлянка | страница 33



Он отступил, выбросил вперед меч и, делая выпад за выпадом, сумел вновь перейти в наступление. Рана, однако, начала кровоточить, к тому же судью мучила одышка — сказывалось отсутствие тренировок. Судья понимал, что надо как можно быстрее покончить с противником.

С молниеносной быстротой он переложил меч из правой руки в левую. Как и многие бойцы высочайшего класса, он в равной мере владел обеими руками. Растерявшийся противник — угол атаки резко изменился — утратил бдительность, и меч вошел ему в горло. Бандит упал. Судья устремился было на помощь к Наставнику Тыкве. Он крикнул нападавшему бандиту, чтобы тот развернулся и приготовился к защите, но замер на месте и, утратив от изумления дар речи, стал наблюдать за потрясающим зрелищем.

Человек с мечом в ярости скакал перед сидевшим стариком, обрушивая один молниеносный удар за другим, а Наставник Тыква, опершись спиной о столб, с предельной точностью, легко и не суетясь отражал каждый удар. Куда бы ни метил нападавший, меч старика неизменно оказывался там, где было нужно. Неожиданно Наставник Тыква опустил меч острием вниз, держа его обеими руками. Противник отскочил в сторону, но старик снова поднял меч, поставив его между колен рукоятью на лавку. Нападавший опять ринулся на даоса, качнулся, упал вперед, и меч глубоко воткнулся ему в живот.

Судья обернулся. Бородатый предводитель приближался к нему. Единственный оставшийся глаз горел безумным огнем. В руках у окривевшего была пика, он собирался нанести удар в голову судье. Судья увернулся и вонзил меч в грудь противнику. Тот рухнул на пол, а судья нагнулся над ним и рявкнул:

— Кто послал вас?

Гигант смотрел на судью, вращая своим единственным глазом. Его толстые губы искривились.

— Хао… — начал он. Кровь хлынула у него изо рта, по могучему телу пробежала предсмертная судорога. Он дернулся и замер. Судья Ди выпрямился. Вытирая пот, струившийся по липу, он повернулся к Наставнику Тыкве и сказал, тяжело дыша:

— Премного вам благодарен. Ваш первый блестящий выпад вывел из строя предводителя и обеспечил нам победу!

Наставник Тыква отбросил меч в угол:

— Ненавижу оружие!

— Но вы владеете им необыкновенно искусно! Вы отражали удары противника столь точно, что казалось, будто концы ваших мечей связаны невидимой цепью.

— Я уже говорил вам, что я всего лишь пустая оболочка, — сказал старик ворчливо. — Благодаря моей пустоте в меня перетекает то, чем наполнен противник. Я стал им, моим врагом, и делал все точно так же, как он. Фехтовать со мной — столь же бессмысленно, как сражаться с собственным отражением в зеркале. Подойдите: ваша рука кровоточит. Немощный врач — это очень печальное зрелище.