Я больше не коп | страница 39
— Не понимаю.
— Ну и что с того, что у нее шишка? — сказала Голди. — Откуда мы знаем, что она заработала ее так, как говорит?
— Да, — подхватил Хинч. — Она могла упасть или стукнуться башкой обо что-то.
— Но вы же видели осколки статуэтки в ведре, — возразил Фуриа.
— И что? — отозвалась Голди. — Она сама ее разбила, чтобы все выглядело убедительно.
— Они нас дурачат, Фур, — сказал Хинч.
— Вы лжете! — рявкнул Фуриа.
— Вы отлично знаете, что мы не лжем! — услышал Мелоун крик Эллен. Он хотел помешать ей говорить, но у него не было сил ни на что. — Вы притворяетесь перед вашими друзьями! — продолжала Эллен. — Это вы пришли сюда сегодня и украли сумку, чтобы оставить себе все деньги!
— Я? — завопил Фуриа.
Мелоуну показалось, что он сейчас свалится на ковер в припадке. Эта перспектива помогла ему собраться с духом и сесть. Если Фуриа бросится на Эллен…
Но как ни странно, Фуриа успокоился. Он отошел к Хинчу и блондинке, держа в руке кольт. Мелоун видел, как его палец на спусковом крючке слегка напрягся.
— Ты веришь ей, Хинч?
— Ты мог это сделать, Фур, — отозвался Хинч, — пока мы с Голди были в городе.
— Я не покидал хижину!
— Фур никогда бы так не поступил, — сказала Хинчу Голди. Она повернулась к Эллен: — Пытаетесь нас перессорить?
— Конечно! — подхватил Фуриа. — Она думает, что мы передеремся, а им тем временем удастся смыться!
— Может быть, — неуверенно произнес Хинч.
— Не сомневайся. — Фуриа повернулся к Мелоунам. — Сядьте!
Мелоун поднялся с пола и сел на диван. Эллен опустилась рядом с ним.
— Не тяните время, ребята, — сказал Фуриа. — Где двадцать четыре штуки?
— По-вашему, я из-за них буду рисковать жизнью жены и дочери? — отозвался Мелоун. Несмотря на боль в голове и челюсти, он старался говорить спокойно — перед зверем нельзя обнаруживать слабость. — Чтобы вернуть чужое жалованье только потому, что я коп? Или чтобы оставить его себе? Можете бить, пытать, убивать нас, но мы все равно не в состоянии сказать то, чего не знаем. Мы говорим правду. Кто-то пробрался сюда сегодня, оглушил мою жену и забрал сумку. Она даже не успела его толком разглядеть.
— Тогда почему она говорит, что это был я, а?
— Потому что никто не знал, что деньги здесь, кроме нас и вас троих. Мы их не брали, поэтому решили, что это сделал один из вас. Когда моя жена падала, она увидела, что это невысокий мужчина, — вот мы и подумали, что это вы. Возможно, мы ошиблись, мистер Фуриа. Может, это был грабитель, забравшийся в дом посмотреть, чем можно поживиться, и сорвал куш. Больше мы ничего не знаем.