Аромат этих роз | страница 33



— Это тебе.

— Спасибо. — Эйлин несколько мгновений смотрела на цветок, потом поднесла его к лицу и понюхала. — Пахнет… пахнет розой.

Джош усмехнулся и пожал плечами.

— Я рад, что тебе понравилось.

Эйлин колебалась. Что прикажете делать с цветком? Поставить его в вазу? Взять с собой?

— Пошли, — сказал Джош. Эйлин решила взять цветок с собой. — Ты очень проголодалась?

От волнения ее желудок вытворял немыслимые кульбиты.

— Нет, нисколько.

— Это хорошо, — загадочно сказал Джош. — Пошли, а то опоздаем.

— Куда?

Он подтолкнул ее к двери.

— Скоро узнаешь. Это сюрприз. Я поведу машину.

Если Джош хотел ее удивить, то это ему удалось. Совсем не так она представляла себе этот вечер. Конечно, она не возражает против сюрприза… не очень возражает. Может, Джош старается подогреть ее возбуждение? В конце концов, он в этих делах весьма опытен.

Сидя в машине, Эйлин вдыхала сексуальный, слегка пряный запах его одеколона, наблюдала за игрой мускулов, когда он переключал рычаги. Ей стало не хватать воздуха.

Спокойно, остынь, сказала она себе.

Она пыталась притворяться спокойной всю дорогу до Сакраменто. Джош заехал на автостоянку и помог ей выйти из машины. Что он задумал? Может, он привез ее в отель?

Перед театром толпилась нарядно одетая публика. Эйлин хотела обойти толпу, но Джош положил руку ей на плечо и сказал:

— Нет, нам как раз сюда. — Он усмехнулся. — Это сюрприз.

Он достал из внутреннего кармана пальто два билета.

— Мы идем на шоу, о котором сейчас все только и говорят. Я подумал, что тебе должно понравиться. — Он снова усмехнулся, обнажив ровные белые зубы. — У нас места в первом ряду. — Он выжидательно посмотрел на Эйлин.

Она постаралась ответить как можно более восторженно:

— Это замечательно!

Эйлин была готова к чему угодно, например к медвежьим шкурам на полу, но музыка?.. Джош говорил что-то о погоде, кажется спрашивал, как прошел день, но Эйлин было трудно вникнуть в смысл его слов. Она была ошеломлена.

Нарядная толпа устремилась в двери театра.

Значит, это свидание, подумала Эйлин, мысленно посмеиваясь над собой. Почему-то я представляла его с чуть большим количеством секса.


Ресторан выглядел точно так же, как помнилось Джошу. Хрустальные люстры, белоснежные скатерти, неяркие розовато-лиловые стены. Бесшумно ступающие официанты в строгой униформе, тихое позвякивание хрусталя, приглушенный гул голосов.

Джош сидел за столиком в «Ле Бато», одном из лучших ресторанов Сакраменто, и ждал, пока Эйлин вернется из дамской комнаты. Он испытывал досаду. Вечер пошел не так, как было задумано. После театра, где они сидели на лучших местах, Джош устроил Эйлин небольшую экскурсию по парку скульптур. Все это время он почти без остановки говорил, ему уже надоело слышать собственный голос. Нельзя сказать, чтобы Эйлин угрюмо молчала, нет, время от времени она вставляла какие-то замечания, порой остроумные, вызывавшие у него смех, и вообще вела себя очень мило, но при этом оставалась неуловимой. Джош не смог подобрать другого слова. Она не флиртовала с ним, не жеманничала, не старалась узнать его получше и не давала ему никаких зацепок, которые позволили бы получше узнать ее саму. В результате Джош знал о ней не больше, чем в первую встречу, то есть практически ничего не знал.