Неукротимая страсть | страница 130
— Она в порядке?
— Даже не знаю, как ответить на этот вопрос, — искренне ответила Мэдди. — По ней всегда сложно судить, но мне кажется, что теперь ей станет намного лучше. Сходи к ней, скажи, что приехала. Можешь пройти через дом и выйти через кухню. Думаю, по звукам ты поймешь, куда идти дальше.
— Да, спасибо, — с благодарностью сказала Джуд.
Ориентируясь по звуку молотка, Джуд прошла через неосвещенный двор к амбару, через дверной проем которого пробивался свет. Она осторожно открыла дверь и вошла в полутемное помещение. Спиной к ней стояла Сакс. Она прибивала кусок фанеры к стене.
— Сакс? — позвала Джуд.
Не оборачиваясь, Сакс так и застыла с молотком в руке. Левым предплечьем она прижимала фанеру, между большим и указательным пальцем у нее был зажат длинный гвоздь. Уже сам голос Джуд, такой глубокий и чистый, показался ей настоящей лаской.
— Тут ураганом окно выбило. Вот заделываю его, пока не закажу новое.
— Тебе помочь?
— Нет, не надо, — медленно ответила Сакс. Она забила гвоздь, который держала в руке, и аккуратно положила инструменты на деревянную скамейку справа от нее. Наконец она повернулась к Джуд с настороженным выражением лица.
— Как ты нашла это место?
— Я хорошо ориентируюсь в пространстве. Стоит мне лишь раз побывать где-то, как потом я могу проследить этот маршрут по карте.
— Понятно. — Сакс оперлась бедрами о край стола стоявшего позади нее, и засунула руки в карманы. — Наверное, поэтому ты так отлично играешь в шахматы. Ты можешь предугадать дальнейшие ходы, разок взглянув на расположение фигур на доске.
— Да, похоже у меня очень сильно развиты зрительные пути, — согласилась Джуд. — Возможно, поэтому мне так нравится снимать фильмы.
— Ты потрясающая женщина… во многих смыслах, — мягко сказала Сакс, словно говоря это себе. Потом она пристально посмотрела на гостью. — Итак, что же привело тебя сюда?
— Мы не закончили разговор сегодня утром, — ровным голосом начала Джуд и направилась к Сакс, стараясь не напороться на открытый ящик с инструментами и груду досок, лежавшую на полу. Она надеялась, что голос у нее звучит гораздо тверже, чем она себя чувствовала, потому что она была абсолютно не уверенна в том, что ей здесь рады, а по выражению лица Сакс, как обычно, было трудно что-либо понять.
— И о чем мы говорили? — Сакс показалось, что в сарае становится теплее. Или это ей вдруг стало жарко.
— Ты хотела пригласить меня на ланч, а я сказала, что не могу, и я до сих пор не объяснила почему.