Пятьдесят на пятьдесят | страница 78
– Отдай нам мальчика. – В голосе Рики Тиммонса звучала угроза.
Сэмюэл отступил назад. Эти люди хотят обидеть малыша.
– Не… не подходи! – пробормотал он.
– Ну все, довольно! Не разводи бодягу! – пророкотал рыжеволосый.
Сэмюэл увидел, как Рики поднимает руку с пистолетом, и сделал то же самое. Рики выстрелил первым, и грохот выстрела сотряс лес. «Ругер» Сэмюэла тоже не смолчал. Рукоятка больно ударяла в ладонь, но Сэмюэл стрелял еще и еще. При вспышке очередного выстрела ему показалось, что тот, другой, упал.
Показалось, но уверен Сэмюэл не был – он уже мчался через лес вниз по склону. За спиной он слышал новые выстрелы, но бежал не оглядываясь. Времени не было оглядываться. Надо было спасать малыша Джастина.
Луч фонарика прорезал лес, деревья отбрасывали причудливые тени, и Сэмюэл то нырял под ветки, то перепрыгивал через кусты и камни.
Мальчик не мешал ему, даже помогал. Он замер, прижавшись к его груди.
К груди, мокро поблескивавшей в ночи.
Услышав пальбу, Сьюзен завизжала. Выстрелы раздавались где-то совсем рядом, но эхо разносило звуки по лесу, и откуда именно стреляют, было не разобрать.
– По-моему, где-то там, – Бобби показал на склон холма.
– Нет, вон там, левее.
Они свернули с тропы и двинулись к реке. Сьюзен хотела бежать, но Бобби удержал ее.
– Если мы сами будем шуметь, то ничего не услышим.
– Но там Стивен! Я знаю, его ранили. Я чувствую.
– Надеюсь, нет, – шепнул Бобби. – А если ранен, мы сможем ему помочь, только если найдем его.
Выйдя на тропу, Сара и Гарднер услышали выстрелы и ускорили шаг, почти побежали вверх по склону.
– Где-то близко, – проговорила она, задыхаясь. – Будь начеку.
– Я все время начеку – жду не дождусь полицейских, – ответил Гарднер.
– Малыш, ты что, ранен?!
Сэмюэл на бегу распахнул куртку и взглянул на мальчика. Его пижамные штанишки были в крови.
– Ой, нет! Только не это! Ты ранен?
Но с Джастином, похоже, все было в порядке. Он только ежился от холода.
Да не он, идиот. А ты.
Сэмюэл судорожно вздохнул, и кишки его словно огнем обожгло. Он взвыл по-звериному.
– Ты наврал мне, Джейкоб! Наврал! – прохрипел Сэмюэл, продолжая спускаться по склону. – Обещал, что это будет просто игра. Ты мне обещал!
Ноги Сэмюэла налились свинцовой тяжестью. Он брел, спотыкаясь, дальше, думая лишь о том, как бы не рухнуть.
Если он упадет, мальчик ударится. Так нельзя.
Очень болел живот. Кровь шла горлом, и он непрерывно кашлял. Но все же упорно шел вперед. Слезы полились по щекам – Сэмюэл понял, насколько глуп он был.