Хочешь большой любви? | страница 44
Сев за стол, Грейс уронила голову на руки.
— А что твой герой затевает?
Ной присел за стол:
— Ты хорошо себя чувствуешь? Хочешь, я что-нибудь тебе принесу?
Грейс осторожно покачала головой, и дубовая столешница скрипнула.
— Нет. Расскажи мне об этом Карле… твоем новом герое-мятежнике. Это отвлечет меня. Почему бы тебе не сделать его работающим человеком?
— Он работает. Именно на работе у него завязывается роман с женщиной, которая является двойным агентом. Но он получается каким-то неубедительным.
Грейс неторопливо выпрямилась.
— А ты не можешь исключить из романа упоминание о его женщине?
— Нет, — Ной покачал головой. — Именно с этой женщиной связано предательство. Она выдает главного героя его врагам. Это — основа сюжета.
— Я не знаток шпионских романов, Ной… А может, мне будет легче что-либо посоветовать тебе, если я прочту написанное тобой?
Ной выглядел таким юным и доверчивым, что Грейс захотелось перегнуться через стол и поцеловать его.
— Ты правда хочешь прочесть?
— Конечно. Мне бы теперь полежать на диване и почитать хорошую книгу.
Ной вскочил на ноги, поцеловал ее в щеку и вылетел из кухни.
— Я сейчас его распечатаю! — крикнул он откуда-то из коридора.
Этот день Грейс провела отлично. Она лежала на диване в гостиной, читая рукопись Ноя. Он открыл окна, и в гостиную ворвался солнечный свет и аромат цветов из сада.
Ной бегал из кабинета в гостиную и обратно до тех пор, пока Грейс не отправила его в город за продуктами.
Ной оказался отменным поваром, что, впрочем, не слишком удивило Грейс. Ему нравилось готовить блюда из свежих и высококачественных продуктов, многие из которых Грейс не могла себе позволить прежде.
К тому времени, когда Ной вернулся домой с покупками, Грейс сидела в кухне, попивая чай и чувствуя себя намного веселее.
— Что скажешь? — немного нервно спросил он.
— Что ты купил? — произнесла Грейс и лукаво подмигнула ему. — Я умираю с голоду.
— То есть ты решила помучить меня?
— Да. Если ты скажешь мне, что приготовишь на ужин, я расскажу тебе о своем впечатлении от твоего романа.
— Чертовка, — тихо сказал он, открывая холодильник и доставая оттуда овощи. Потом он вынул из пакета только что купленного цыпленка. — Вчера вечером ты говорила, что тебе не хватает ужинов, приготовленных по старинке…
Грейс состроила гримасу и фыркнула. При виде розового, покрытого пупырышками, охлажденного цыпленка в упаковке она почувствовала тошноту.
— Я так и подумал, — сказал Ной и убрал цыпленка с глаз долой. — Именно поэтому я купил вот что…