Хочешь большой любви? | страница 27



— Спасибо, — отпив шампанского, Ребекка оглядела зал. — Тебя тоже можно поздравить?

Ной рассмеялся:

— Сомневаюсь, что я скоро получу премию.

Ребекка округлила глаза.

— Я говорю о ней, — и она указала бокалом с шампанским в сторону Грейс, потом сделала еще глоток.

— Ты о Грейс?

— Сегодня в дамской комнате стоял ужасный вой. Дамочки решили, что тебя можно вычеркнуть из списка завидных женихов.

— Откуда такое решение?

Ребекка облизнулась, моргнула и слегка покачнулась:

— Ты с нее весь вечер глаз не сводишь. Должно быть, она невероятно хороша, если сумела заарканить такого неисправимого холостяка, как ты.

Ной уже открыл рот, чтобы ответить, как услышал, что несколько мужчин, окружавших Грейс, громко рассмеялись. Он заметил, что она улыбается и что-то говорит им.

— Да, она невероятно хороша.

Однако Ребекка не слышала его. Она опустошила бокал с шампанским и покачнулась. Ной проводил захмелевшую Ребекку до вестибюля, где, по словам писательницы, ее ждал друг, затем вернулся в зал.

К нему тут же подскочил кто-то и принялся болтать. Ной, попивая шампанское, рассеянно кивал в ответ и наблюдал за Грейс. Она резко отличалась от многих присутствовавших на торжестве женщин. Мужчины вокруг нее ловили каждое ее слово.

Не выдержав, Ной подошел к Грейс и обнял ее за талию. От его прикосновения она даже не вздрогнула и не нахмурилась, а лишь закончила фразу и одарила Ноя мягкой, немного нахальной и одновременно застенчивой улыбкой.

И в это мгновение Ной понял, что больше не хочет никого искать. Остаток своей жизни он желает провести рядом с Грейс.


Когда Ной помог Грейс надеть пальто, она вздохнула:

— Великолепный вечер!

— Я рад, что ты развлеклась.

Грейс коснулась пальцами рта, сдерживая зевок:

— Как хорошо, что ты заказал номера в отеле поблизости. Я валюсь с ног.

— Пойдем, Спящая Красавица, пора ехать.

— У меня будет отдельный номер?

— Конечно. За кого ты меня принимаешь?

Оказавшись на пороге номера отеля, Грейс уставилась на его роскошную обстановку. Все вокруг было оформлено в кремово-золотистых тонах.

— Здесь нет кровати, — она слегка нахмурилась. — Комната отличная, но где кровать?

Коснувшись ладонью ее спины, Ной втолкнул ее в номер.

— Это апартаменты люкс. Спальня находится здесь.

Оказавшись в спальне, Грейс заметила только огромную кровать, в которой она могла бы провести всю жизнь.

Сбросив туфли, она глубоко вздохнула, растянулась на кровати и зевнула. Ной коснулся губами ее виска.

— Спокойной ночи, Грейс. Желаю сладких снов.