Пророчества магистра Нострадамуса (отрывки) | страница 38
LXXXII.
Эринс, Антиб, города вокруг Ниццы, Будут сильно разграблены с моря и с суши. Земля напоена влагой /?/, на море - благоприятный ветер, Взяты, мертвы, ограблены, без [соблюдения] военных законов.
LXXXIII.
Длинные волосы кельтской Галлии, Сопровождаемые чужими нациями, Возьмут в плен жителей Аквитании, Но поддадутся их намерениям.
LXXXIV.
Большой город будет в сильном горе, Из жителей не останется ни одного. Стена, секс /?/, храм, изнасилованная девственница, От огня. железа, чумы, пушек народ умрет.
LXXXV.
Город будет взят обманом и хитростью С помощью красивого схваченного юноши. Штурм организует Раубин /Робин/ около Лауде /Лоде?/, Он и все умрут из-за своей удачной лжи.
LXXXVI.
Вождь Авзонов отправится в Испанию Морем и остановится в Марселе. Он будет долго чахнуть перед смертью, После его смерти увидят большое чудо.
LXXXVII.
Галльский флот, не приближайся к Корсике И еще менее к Сардинии, [иначе] ты в этом раскаешься, Вы все умрете, обманутые ворчливой помощью, В крови будешь плавать, плененный, [если] мне не поверишь.
LXXXVIII.
Из Барселоны морем /придет/ большая армия, Весь Марсель задрожит от ужаса. Острова затоплены /схвачены/ морем, помощь невозможна /закрыта/, Твой предатель поплывет по земле.
LXXXIX.
В это время будет обманут Кипр, [Отказано] в помощи жителям Эгейского моря, Старики будут убиты, но медом и деньгами /?/ Будет соблазнен их Король, Королева оскорблена.
ХС.
Большой Сатир и Тигр Гиркании Дар, сделанный жителям Океанского побережья /Океана/, Флотоводец выйдет из Кармании, И высадится в Тиррене Фосеане /?/.
ХСI.
Дерево, которое долгое время было мертвым, засохшим, В одну ночь вновь зазеленеет. Король болен, у Кронпринца оторвана нога /ступня/, Криком он заставит подпрыгнуть парус врагов.
ХСП.
Мир приближается к последнему периоду, Сатурн опять поздно вернется обратно, Переведет империю к нациям Брод /?/, У Нарбонна будет вырван глаз Ястребом.
XCIIL
В Авиньоне /весь/ глава Империи Сделает остановку, огорченный, по дороге в Париж. Трикаст /?/ испытает /выдержит?/ гнев Ганнибала, Лион обменом будет мало /плохо/ удовлетворен /утешен/.
XCIV.
Потом насчитают еще пятьсот лет /Еще пятьсот лет будут принимать во внимание/, Тот, кто был украшением своего времени, Потом он прольет полный свет на один удар /переворот/ /Потом при одном ударе /перевороте/, он прольет полный свет/, Что их сделает очень довольными этим веком.
XCV.
Закон Мора постепенно угаснет, Затем [придет] другой, намного более соблазнительный, Борисфен первый придет установить [Своими] талантами /дарами/ и языком более привлекательный закон.