Два жениха, одна невеста | страница 67
Пока Гаррет вел машину, Эмма просто наблюдала за ним. Четыре дня и четыре ночи она тосковала по нему. Было так больно думать, что он считает ее обманщицей.
За это время она много думала, анализировала слова и поступки Гаррета и кое-что поняла. А сегодняшняя встреча с подругами лишь утвердила ее в этом. Гаррет копал до тех пор, пока не нашел способ помочь Каролине, выручить ее из беды. Так он живет, такой он есть.
Эмма полюбила прекрасного мужчину — мужчину, который свернет горы ради тех, кого любит. И если бы между ними не встали деньги, они могли бы быть по-настоящему счастливы…
— Эти дни я много думал, — тихо сказал он.
— Я тоже. — Когда он больше ничего не добавил, она попыталась направить разговор в другое русло. — Каролина обо всем рассказала нам за ланчем. Похоже, жизнь у нее налаживается. Благодаря тебе.
— До счастливого конца пока еще далеко. Проблема не решится полностью до тех пор, пока шантажист не будет пойман. Но…
— Что?
— Я сделал все, что мог. Остальное зависит от ее мужа. И полиции. — Гаррет бросил на нее быстрый взгляд. — Я люблю свою сестру, но в данный момент меня волнует другое.
Это прозвучало угрожающе. Зная, что рано или поздно им придется объясниться, Эмма подготовила речь. Однако страх быть отвергнутой, потерять его во второй раз, сковал ей язык. По лицу Гаррета она не могла понять, что у него на уме.
Они проехали город и его предместья и выехали на дорогу, идущую вдоль побережья. Меньше чем через пять минут Гаррет свернул к частному аэродрому. На взлетной полосе стоял небольшой серебристый самолет с придвинутой к открытой двери лестницей. Какой-то темноволосый мужчина стоял наверху. Гаррет подъехал прямо к трапу.
— Что это значит? — удивилась Эмма.
— Просто уединенное место, чтобы поговорить, — заверил он ее.
Эмма нахмурилась. Она видела по его глазам, что они приехали сюда не случайно. Все казалось таким таинственным, что она решила просто подождать и посмотреть, что он задумал.
Гаррет вышел из машины и заговорил с мужчиной, который спустился по трапу — кажется, он назвал его Дугом, — потом вернулся за ней.
— Это мой водитель из Нью-Йорка, Эмма. Придется мне махнуть эти колеса на другие.
Как только она вышла, Дуг немедленно сел за руль, и машина уехала. Вот только другой негде видно не было.
Гаррет кивнул на самолет.
— Я знаю, что все происходящее кажется тебе безумием, но это единственное на свете место, где я могу гарантировать, что никто, абсолютно никто, не помешает нам.