Три дара любимому | страница 39
Мужчинам нельзя доверять. Это закон. Закон, который не могли опровергнуть многочисленные замужества ее матери и который только подтвердился случаем с Питером. Но — и это искренне утешало Дейвон — какая-то польза от всех ее приключений несомненно была: она не рисковала забеременеть. Это было последней ее здравой мыслью в ту ночь, когда Джаред буквально ошеломил ее своим напором. Теперь она понимала, как женщины умудряются забеременеть против желания.
Дейвон вежливо ответила на привычные вопросы таможенника, посмотрела, как он проштамповывает ее паспорт, и вышла в зал ожидания, где толпились пассажиры. Ей наперерез двинулся высокий темноволосый мужчина.
— Здравствуй, Дейвон, — сказал он.
Дейвон едва не выронила из рук ноутбук. Глупо пробормотала:
— Д-джаред, — и в ужасе почувствовала, что не может скрыть внезапно охватившую ее радость.
Его ресницы дрогнули.
— Идем, у нас мало времени.
«Избавилась, называется... Нечего было хвастаться заранее», — сурово сказала она себе и пробормотала:
— Н-не поняла...
— У нас мало времени. Концерт начинается в восемь. У тебя случайно нет с собой вечернего платья?
— Концерт? — переспросила она.
— Йо-Йо Ма.
Отчаянно пытаясь собраться с мыслями, смешавшимися с воспоминаниями, никак не подходившими для переполненного людьми аэропорта, Дейвон сказала первое, что пришло на ум:
— У меня нет билета.
— Ты в порядке?
Именно этот вопрос он задал ей после того, как схлынул первый прилив страсти той ночью. Краска залила ее лицо.
— Я... я просто не ожидала увидеть тебя, — как завороженная, сказала она. «Ну же, Дейвон, соберись! Нельзя так откровенно выказывать свою радость! Успокойся!»
— Машина ждет, — сказал Джаред, забирая у нее чемодан.
Дейвон остановилась и сказала:
— Минуточку. Я еду в Торонто, Джаред. Мой самолет вылетает через пару часов.
— Я поменял твой билет. Ты вылетаешь завтра первым утренним рейсом.
— Ты не мог, — пролепетала она. — Мой билет лежит у меня в сумке, вот он.
— Я играю в сквош с президентом авиакомпании.
Он торжествующе улыбался, его широкие плечи гордо возвышались над ней... Разумеется, он ожидает, что она рухнет к его ногам со словами благодарности!
— Ты не можешь распоряжаться моей жизнью!
— Я уже распорядился. В программе — две сюиты Баха для виолончели.
— Это шантаж.
— Это умение убеждать.
— Откуда ты узнал, что я буду в Нью-Йорке?
— От твоей матери.
— Я ее убью!
— У тебя есть с собой платье?
— Не шелковое, — с вызовом ответила Дейвон.
— Но оно подойдет, не правда ли? — мягко уточнил Джаред.