Три дара любимому | страница 33



Ибо что это, если не ночь любви?..

ГЛАВА ПЯТАЯ

Когда Дейвон проснулась, еще не рассвело. Она лежала неподвижно, глядя, как листья за окном дрожат в лунном свете, и несколько первых мгновений не могла даже понять, где находится.

Постепенно она заметила некоторые детали обстановки, почувствовала, что лежит рядом с мужчиной, чье дыхание согревает щеку. Ее рука свободно лежала на его груди, и Дейвон могла чувствовать, как бьется его сердце.

Джаред. Она лежит в постели с Джаредом.

Ее сердце забилось быстрее. Сон как рукой сняло. Минуту она просто смотрела на его лицо, словно ожидая, будто он вот-вот исчезнет и она проснется в своей постели после кошмара.

Или после прекрасного сна?

Она оказалась в постели с человеком, которого знала всего несколько часов. Который считал всех женщин, а Дейвон и Алисию в первую очередь, золотоискательницами и корыстными тварями. Который сегодня официально стал ей сводным братом — родственником, пусть и не кровным. С которым она должна была бы общаться на исключительно дружеских началах, пока будет длиться это пятое замужество ее матери.

Дейвон с трудом сдержала нервный смешок. Что ж, не зря она с самого начала была за развод. Чем скорее, тем лучше. Как она могла так глупо, так бездумно поступить?

Поддаться желанию...

У Дейвон не хватало смелости вспомнить все, чем они занимались с Джаредом здесь, на этой кровати, совсем недавно. Если она вспомнит, она пропала.

Надо выбираться отсюда. Скорее. Если бы Джаред сейчас проснулся и поцеловал ее, она снова рухнула бы в его объятия. Это Дейвон знала точно.

Она осторожно высвободила ногу из-под его бедра. Убрала с его груди руку. Он не пошевелился. Медленно, очень медленно она начала отодвигаться. Он что-то неразборчиво пробормотал. Дейвон замерла, не смея вздохнуть. Но он снова смолк и задышал ровно и спокойно, как дышат в глубоком сне.

Сев на кровати, Дейвон, чьи глаза уже привыкли к полумраку, увидела разбросанные по полу вещи, отчего ее щеки запылали. Словно наглядная летопись их страсти, ее белье, джинсы и свитер валялись на ковре — от самого порога комнаты до кровати. Ее снова пронизала сладкая дрожь.

«Стоп, Дейвон, прекрати! Ты не должна сейчас припоминать все подробности этой ночи с Джаредом. Только когда ты окажешься за много миль от него и от "Дубков"».

Ее босые ноги коснулись ковра. Дейвон встала, на цыпочках прошла по комнате, собирая одежду. Потом, не одеваясь, бесшумно перебралась в гостиную. Там дрожащими руками в спешке натянула на себя джинсы и свитер, вздрагивая от едва слышных взвизгов застежек, сунула ноги в сандалии. Сжав в руке белье и чувствуя себя героиней французской комедии, она повернула дверную ручку.