Он ей только пригрезился | страница 27
Алонзо бросил перед старшим инспектором письмо.
– Было договорено, – продолжал Алонзо, – что так как я был занят весь день, то должен был навестить его в полночь. И я как раз шел к нему, когда вы меня арестовали, – сказал Алонзо. – И позвольте мне сказать вам следующее, старший инспектор. Если меня немедленно не освободят, у вас будут большие неприятности. Нельзя арестовывать людей по вашей прихоти. Если вы не верите тому, что я сказал, позвоните мистеру Гранту и попросите его приехать сюда. Он вам подтвердит, что эти бриллианты – подделка, а это письмо является настоящим письмом, которое он мне отправил!
Маккарти ничего не ответил. Затем через мгновение протянул руку к телефону.
– Вы – очень хитрый дьявол, Мактавиш, – сказал он. – С вами нужно быть начеку!
Ожидая приезда Гранта, Алонзо спокойно курил сигарету и вел приятную беседу с Глассом. Маккарти стал ощущать какое-то легкое неудобство. Он знал, какой умный мозг скрывался под ничего не значащей улыбкой мистера Алонзо Мактавиша и все же он не мог понять, какие шансы у него были.
Спустя пятнадцать минут прибыл Грант, изумленный вызовом в Скотленд-Ярд. Он посмотрел на бриллианты, на письмо и обернулся к Маккарти с удивленной улыбкой.
– Этот джентльмен абсолютно прав, – произнес он, указывая на Алонзо. – Это письмо написал ему я, а это, очевидно, имитация бриллиантов, которую он любезно хотел показать мне. Я ужасно извиняюсь за эту неприятную ошибку, которая произошла, – продолжал он, оборачиваясь к Алонзо.
– Вы знаете, какая у нас полиция, – ухмыльнулся Мактавиш, глядя на Маккарти. – Они всегда ошибаются. Но это не имеет значение, они с этим ничего не могут поделать. Ну, старший инспектор, думаю, что могу теперь идти. В действительности я думаю, что должен потребовать от вас извинения в письменной форме, но на этот раз я вас пожалею и освобожу от этого. Спокойной ночи, старший инспектор. Будьте хорошим мальчиком! – И с приятной улыбкой Алонзо вышел из комнаты и из Скотленд-Ярда, оставив старшего инспектора побелевшим от ярости.
Прошло около двадцати минут после его ухода, когда инспектор Гласс, чувствуя, что ему нужно что-то сказать, чтобы утешить своего начальника, зашел в кабинет Маккарти.
– Здорово вам не повезло, – произнес он. – Я удивляюсь… – он внезапно замолчал, так как зазвонил телефон.
Маккарти протянул руку и взял трубку.
– Алло, – произнес он. – Да… кто это… мистер Грант? Что? Что? Ваши римские бриллианты украдены, пока вы были здесь в Скотленд-Ярде. Да. Я немедленно выезжаю.