Ловко устроено | страница 27



Я опорожнил стакан и закурил.

– Простите меня за мое любопытство, мисс Перринар, но есть одна-две вещи, которые я бы еще хотел узнать.

– Задавайте любые вопросы, мсье Хикори, я окажу вам посильную помощь.

– Вы когда-нибудь встречались с женщиной, которую зовут миссис Риллуотер? Может быть, вы знаете ее под другим именем. Я опишу ее вам.

Я подробно описал внешность Джуанеллы.

– Нет, – ответила она, – я не знаю эту женщину.

Я пристально посмотрел ей прямо в глаза, и у меня создалось впечатление, что она не лгала.

– О'кей… мисс Перринар. Теперь я оставлю вас в покое. У меня болит рука, мне нужно устроиться где-нибудь в отеле.

Я направился к двери, потом вернулся и предложил:

– Мисс Перринар, давайте заключим сделку. Пообещаем ничего не скрывать о своих намерениях и не устраивать никаких штучек за спиной друг друга.

Когда я говорил все это, то подумал, что я сам – первейший лгун, потому что, если я не буду скрывать он нее своих мыслей и намерений, с ней случится полдюжины истерик.

Она тоже встала. На ней было надето нечто воздушное из кружев. Уверяю вас, что у этой девочки было все, чтобы нравиться. Я невольно таращил на нее глаза, да еще как!

Она ответила:

– Я буду совершенно откровенна с вами, мистер Хикори. Все, что я желаю, так это, чтобы дело закончилось поскорее и чтобы я могла выйти замуж за Сержа, не огорчая этим своего отца. Разумеется, я очень беспокоюсь за Видди, но почему-то уверена, что с ним ничего не случилось и он скоро появится.

Я ответил, что тоже надеюсь, и взял в руки свою шляпу.

Неожиданно она проговорила:

– Вы меня спрашивали, мистер Хикори, и я каждый раз отвечала на ваши вопросы. Вы не будете против, если я, в свою очередь, задам вам один вопрос?

Я ответил, что нет. Мне интересно было узнать, о чем она может спрашивать меня.

– Вы женаты? – спросила она.

Она стояла передо мной и смотрела, не отрывая глаз.

Ах, вот какой вопрос! Зачем этой куколке понадобилось знать, женат я или нет?

– Да, – ответил я. – У меня миленькая жена и семеро деток. Они живут на ферме в Милуоки.

– О, как это прелестно! – воскликнула она. – А ваша жена не огорчена тем, что так часто бывает одна? Вероятно, это тяжело?

Я пожал плечами.

– Что вы хотите? Мы не можем иначе. Я – частный детектив, мне нужно зарабатывать на хлеб насущный и я делаю свою работу.

– Вам нравится быть частным детективом, мистер Хикори?

Я улыбнулся, спрашивая себя, к чему эти вопросы.

– Я точно не знаю, – ответил я. – Я никогда об этом не думал. Я всегда занимался своей работой.