Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений | страница 24



Юнис слушал, раскрыв рот и забыв о костре. Я хмыкнул и легким шлепком убил комара на щеке. Пора бы и дымку подпустить. Но сэр Жеральд не закончил:

- Мало того! — продолжал он, распаляясь. — Самый главный секрет в том что те из единорогов, которые никогда не видели коров, впадают в ступор, в прострацию и на некоторое время становятся небоеспособны. Другие же — те, которым случалось встречаться с коровами раньше — в первые мгновения все равно начинают размышлять, что перед ними: оживший кошмар, или же у них двоится в глазах от выпитого? Единорогам перед боем обычно дают ведро крепкого пива, чтобы они лучше сражались, — пояснил он.

Я хмыкнул еще раз и снова шлепнул себя по щеке, хотя необходимости в этом и не было.

- Пожалуй, — заметил я, — пока мы будем разбирать тактику применения коров против единорогов, нас заедят комары... Не пора ли все-таки разжечь костер?

Сэр Жеральд засмущался и умолк, а Юнис еще усерднее завозился над прутиками.

Юнис разжег костер виртуозно, что наводило на мысли о длительной скаутской практике и тщательном чтении «Энциклопедии юных сурков», и традиционно: с помощью кресала и кремня. У меня бы так не получилось, несмотря на не меньшую грамотность. Но в подобных вещах выше ценится практика.

Он же притащил откуда-то с десяток больших прозрачных камней, которыми обложил выгоревшую проплешину кострища, вонзив их острыми краями в землю.

— Чтоб красивее было, — пояснил он, — больше похоже на очаг, а не на обычный костер. Как будто мы дома.

Охотиться нам пока не приходилось: в седельных сумках помещался едва ли не месячный запас провизии на целую роту, а не то что на нас троих, даже с учетом зверских аппетитов на свежем воздухе и нашу с сэром Жеральдом комплекцию.

Копченую дичь мы разогрели на костре, на прутиках же поджарили ломтики хлеба, и получился совсем недурственный пикник. Не обошлось и без фляжки доброго вина — королевские экипировщики свое дело знали, надо будет выразить им благодарность по возвращении, — так что ужин удался на славу.

Если не присматриваться к костру и не замечать, как пляшут в нем псевдосимволы — впрочем, они вполне могли оказаться плодом моего воображения, — можно было представить, что находишься где-нибудь на отдыхе, вот разве что без красивых девушек. Но за одной из них мы как раз и собрались, не так ли?

— А скажи-ка, пожалуйста, дражайший сэр, почему ты поехал выручать принцессу? — осведомился у меня сэр Жеральд, откидываясь на кучу предусмотрительно заготовленного лапника, подгребая его так, чтобы полусидеть. — Если не брать во внимание королевский приказ?