Фальшивые лабиринты, или Иллюзия отражений | страница 18



— Три свечки! — послышался тонкий голос и юный рыцарь вступил в наш круг.

— Ба, Юнис, да ты ли это? — загрохотал сэр Жеральд.

— Я, добрый рыцарь, я, — с печальной улыбкой кивнул Юнис.

Был он юн, худ и... Если бы я не был уверен, что Вика никак не могла заполучить мою фотографию восьмилетней давности, то я бы подумал... Но мне, скорее всего, показалось.

— А ты-то что собираешься там делать? — продолжал пытать Юниса сэр Жеральд.

Юнис покраснел, совсем незаметно. Так, что румянец его щек можно было принять за признак ярости, каковая появляется перед битвой у настоящих бойцов — тех самых, что отбирал для своего воинства Гай Юлий Цезарь.

— Я... мне давно пора совершить подвиг. После того как принцесса посвятила меня в рыцари, у меня не было возможности доказать ей свою храбрость и мужество, — твердо отвечал Юнис. — Турниры не в счет.

Э-э-э, да мальчик, видимо, серьезно влюблен в принцессу. Что ж, судя по ее внешнему виду, она ему подходит более, чем мне. Вот только не будет ли он ревновать меня по всякому поводу и без повода? Будет еще ножки подставлять... моему коню. Может быть, ему досталась та часть программы, что Вике не удалось вложить в меня? Она не успела? Или не захотела? Хорош бы я тогда был: сгорающий от любви... к Вике.

А что же тогда досталось сэру Жеральду? Откуда он-то взялся? Ладно, не будем ломать голову понапрасну, она мне, надеюсь, еще пригодится не только для того, чтобы разгадывать хитросплетения чужих программ. Она вольна творить все, что захочет, а мое дело — вести себя так, как хочется мне, не оставаться пешкой или марионеткой в ее игре. Поперек основного замысла я, конечно, выступать не буду, но вот как-то адаптироваться к новым условиям надо. И предстоящее путешествие надо постараться использовать на все сто процентов: и с окрестностями данного мира познакомиться, и друзей новых завести, да и деньжата не помешают, пригодятся на обзаведение хозяйством. Почем тут, интересно, замки?

Экипировали нас практически мгновенно — и как столько добра поместилось в наши переметные сумы! Если бы я не знал, где нахожусь, то сказал бы, что тут не обошлось без субмолекулярного сжатия, а если бы не знал о субмолекулярном сжатии, то уж и не представляю, что сказал бы: чудо, да и только. Колдовство.

Даже без подменных коней и оруженосцев обошлись, хотя я думал, что они являются непременным атрибутом странствующих рыцарей. Все сами погрузили. Ну еще бы, особенно мы с сэром Жеральдом — такие першероны! Да и кони у нас не меньше.