Черное Солнце | страница 32
На площадке, спрятанной в гуще лаосских лесов мы, не мешкая, сменили летающий серп на геликоптер. Я и Вернер заняли пилотские кресла, а Луис расположился позади, среди ящиков с оборудованием и оружием. Перед взлетом Хенке еще раз проверил связь с Прином, координирующим наши действия из Дели. Когда Гюнтер отозвался и подтвердил готовность, я помахал рукой провожающему нас Конраду Леманну. Ему предстояло оставаться в Лаосе и при необходимости организовать поддержку с воздуха с помощью звена из трех дежурящих здесь серпов. Но главное, что в операции участвовал и Этторе Майорана. Приостановив исследование Фобоса, он по моей просьбе прибыл на Луну и негласно подключился к шумерским орбитальным спутникам.
Наконец, под жарким майским солнцем наш вертолет поднялся в воздух и направился в сторону границы с Бирмой. Развив максимальную скорость, мы двадцать минут спустя беспрепятственно пересекли ее и, плавно лавируя по узким ущельям среди скалистых уступов, тянущихся вдоль всей восточной части страны, устремились на север. Туда, где горные цепи Мьянмы соединяются с Гималайским кольцом и высится Кхакабо Рази — высочайший пик Юго-Восточной Азии.
С каждой минутой каменные стены, подножиями утопающие в непроходимых шубах тропических лесов, становились выше и круче. Спрятать в этих местах секретную базу или, по крайней мере, сторожевые радары, не составляло труда. Но наши бортовые сканеры молчали, и я с нетерпением ждал результатов обследования территории спутниками под контролем Майораны и Гюнтера Прина. Мысль о возможном предательстве кого-либо из членов нашей команды я старался гнать прочь.
Первые данные поступили только по истечении получаса ожидания, от Майораны. В горах северной Бирмы спутник отметил наличие сети подземных полостей со множеством слабых источников энергии внутри. Через несколько минут данные Этторе подтвердил и Прин. Снедаемый сомнениями, я направил воздушную машину в сторону указанных координат. Быть может это комплекс из шахт по добыче драгоценных камней, которых, как и золота, всегда имелось в недрах Бирмы в избытке.
Неожиданно охватившее волнение, заставило меня передать управление Хенке. Откинувшись в кресле, я на миг прикрыл глаза. Казалось, что на миг.
Тихо. Лишь сонной капелью стучит где-то упрямо просачивающаяся морская вода. Девушка неслышно ступает босыми ногами по палубе темного коридора. Я чувствую ее кожей, я вижу ее глазами. Она такая же, как и я — ее не трогает холод и тьма не служит ей преградой. Вслед за затерявшейся Магдаленой, я растворяюсь в ее видениях-снах о далеком прошлом.