На языке любви | страница 43
Сдернув одеяло, Пенелопа потянулась. Сон вообще сняло как рукой. И что делать? Лежать и любоваться белым потолком?
Девушка присела на кровати. Взглянув на открытые двери, перед которыми слегка колыхался прозрачный тюль, она встала и вышла на балкон.
— Не спится? — послышался голос Джеймса.
Он тоже не мог заснуть. В голове образовалась неразбериха. И внезапное появление Пенелопы в холле «Гляско», и странное поведение такого всегда разумного Жозе, и предстоящая сделка...
— Я видела, что ты сегодня за мной наблюдал! — Пенелопа усмехнулась. — Оказывается, ты маньяк!
— Да, действительно, отсюда красивый вид! — Джеймс поправил шнуровку на летних шортах и переступил с одной босой ноги на другую.
— В следующий раз, когда решишься повторить сегодняшний грех, предупреждай! — Пенелопа бессознательно дотронулась до лямки ночной рубашки и сдула непослушную черную прядь с лица.
— Когда мне было шесть лет, отец впервые взял меня на море во Францию. Я никогда не забуду наше путешествие. Мы взяли катер напрокат и попали в шторм. Я тогда так испугался! Думал, что погибнем, разобьемся о скалы. Но отец меня успокоил, сказав, что знает, какой будет моя смерть. Он поклялся, что я не утону. И действительно, спустя несколько часов буря успокоилась, и мы благополучно добрались до берега. В десять лет я заболел ангиной. Врачи сказали, что у меня началось тяжелое осложнение. До сих пор помню, как с каждым днем мне становилось все хуже и хуже. И тогда отец опять мне сказал, что я не умру, что моя смерть совершенно другая. В пятнадцать лет мы с братом попали в аварию. Только досталось больше всего мне, а братец отделался синяками и царапинами. Мне сделали сложную операцию на легком. — Джеймс показал шрам на груди, который прикрывал круглый медальон. — Я думал, что моя смерть выглядит именно так — я скончаюсь на больничной койке, так как опять с каждым днем мне становилось все хуже и хуже. Но отец снова меня заверил, что эта не моя смерть. Когда я поправился, то спросил его, а как же выглядит моя смерть и откуда он о ней знает. Но отец не ответил на мои вопросы, а только сказал словами известного философа: «Боязнь смерти мучительней, чем сама смерть».
Джеймс помолчал и снова переступил с ноги на ногу.
— Теперь каждый раз, когда я смотрю на море, я вспоминаю слова отца. Он был мудрым человеком, бывшим для меня не только другом и родителем, но еще и кумиром. Вот поэтому мне неприятно, когда какой-то мерзавец пытается захапать огромный, сладкий кусок фирмы, которую с любовью создавал мой отец. Наверное, напрасно я об этом говорю, но эти мысли не дают мне покоя. И только море, спокойное или бушующее, помогает мне успокоиться.