Солнце в капле росы | страница 11
— Ам! — Джесси потрогала его за нос и залопотала что-то на своем языке.
— Пойдем, маленькая болтушка. Хочу кое с кем тебя познакомить.
Они вышли на крыльцо, но Ли там уже не было.
— Как-нибудь в другой раз, — Адам прижал к себе ребенка.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Где-то плакал ребенок. Но Ли была слишком увлечена своей работой. Она понимала, что должна пойти и успокоить малыша, но продолжала рисовать, не в силах остановиться. А ребенок плакал все громче, он почти захлебывался от крика…
Ли проснулась в холодном поту. Ей и раньше снились кошмары, но их не было уже несколько месяцев. Хотя, когда она услышала днем плач ребенка Адама, Ли уже знала, что сегодняшняя ночь будет бессонной.
Понимая, что не уснет. Ли встала с кровати и подошла к окну. Оно выходило на соседний дом.
Обычно воспоминания о бабушке помогали бороться с ночными страхами. Ли еще раз взглянула на соседний дом. Когда она была совсем крохой, там жила ее прабабушка.
А сегодня в нем ночует Адам Бентон.
Мэтти.
Так вот почему ей было так важно закончить то украшение во сне!
Ли отошла от окна и выдвинула ящик стола. В нем она хранила дорогие сердцу вещи, многие из них остались с детства.
Ли вытащила старый дневник, несколько фотографий и наконец увидела то, что искала. Это была маленькая коробочка с ракушками на крышке, в которой Ли когда-то хранила разные безделушки. В ней лежало первое украшение, которое она сделала своими руками. Это был кусок стекла, выточенный в форме сердца. Именно над ним она работала в своем сне.
Ли взяла стеклянное сердечко в руки и вспомнила их последнюю встречу. Она снова подошла к окну.
Восемнадцать лет прошло.
Ли улыбнулась, вспомнив бабушкин рассказ о росе. В тот день она так и не встретила принца.
Единственным мужчиной, который ей тогда подвернулся, был Мэтти Бентон. Он пришел, чтобы попрощаться перед отъездом в Нью-Йорк.
Тогда-то он оставил этот кусочек стекла в почтовом ящике. Это был его прощальный подарок. А теперь Мэтти вернулся.
«Для всего на свете должна быть причина», — говорила бабушка.
Ее бабушка верила в судьбу и магию. И хотя бабушка ни разу не бывала в Ирландии, она слыла ирландкой до мозга костей. У нее был дар прорицания.
«Вокруг нас много волшебства», — говорила она маленькой Мэри Эйлин.
Пока ее родители зарабатывали на жизнь, пытаясь заключить очередную крупную сделку, девочка жила с бабушкой. Пока ее родители строили карьеру, бабушка учила Ли любить, быть внимательной ко всему, что ее окружает. Карьера означала для Ли всего лишь слово. Поэтому ее родители не одобряли ее затею с магазином. Она приходила туда всего на несколько часов в день, проводя все остальное время здесь, в доме бабушки. С точки зрения матери, Ли просто попусту тратила время — у ее бизнеса не было будущего.