Ночь на реке | страница 47
— И что тут страшного?
Неужели ей самой непонятно? Она собирается уехать из города, может быть навсегда, унося с собой его ребенка. Что с ним тогда будет? Пусть уж лучше сразу убьет его, чем оставит здесь мучиться долгие годы, возможно всю жизнь. Он никогда не сможет жить с другой женщиной. И никакие другие дети не смогут заменить ему его первенца.
— Теперь улыбнись, Робин, — предложил Джейкоб. — Минута истекла.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Робин сидела в кафе неподалеку от дома Джейкоба и пила горячий чай. Она потеряла последнюю возможность уговорить его. Оставалось всего лишь сорок восемь часов на зачатие ребенка здесь, в ее родном городке. Но теперь с Джейкобом уже ничего не получится.
Как говорила бабушка, можно повести коня к воде, но нельзя заставить его пить. И она сделала все, что было в ее силах. Что ж, насильно мил не будешь.
В понедельник она поедет в Торонто и там будет искать отца для своего ребенка. Эта мысль приводила Робин в отчаяние. Она уже давно нарисовала в своем воображении ребенка Джейкоба. Будет нелегко думать о ком-то другом.
Может, через день и он передумает? Поймет, что она способна дать ребенку все необходимое, успокоится и согласится помочь ей. А следующие двадцать четыре часа лучше держаться от него подальше, учитывая, какое переменчивое у Джейкоба настроение.
— Мне тоже чашку чаю, — кивнула Энни официантке, усаживаясь напротив Робин. — Баллоны с гелием и шары уже привезли, — отчиталась она.
— Отлично! — Робин попыталась изобразить энтузиазм. Праздник в самом деле должен получиться превосходным — они так тщательно его готовят. Может, Джейкоб завтра передумает… Что ж, выбор за ним.
Звякнул колокольчик входной двери. Появились Дерек и Джейкоб.
— Привет, Робин, привет, Энни, — поздоровался Дерек и сел рядом с Энни. Джейкоб колебался. Он поглядывал на Робин, как будто вместо нее на стуле расположилась шипящая гадюка. Ну не набросится же она на него при всех! И Джейкобу все-таки пришлось сесть рядом с Робин.
— Ван дер Полы просто в восторге от тебя, — сказал Дерек с улыбкой. Он заказал себе чай и бутерброды. — А ты что-нибудь будешь, Джейкоб?
— Нет, спасибо, — ответил тот сдавленным голосом.
— Тебе плохо, дружище?
— Нет, просто я не голоден.
Джейкоб барабанил пальцами по столу, и Робин чувствовала, как он к тому же барабанит пятками по полу. Его поведение и враждебность начинали ее забавлять. Он сел как можно дальше от нее. Того и гляди, сейчас свалится со скамейки. Как будто боится, что она забеременеет уже оттого, что они сидят рядом. Она наклонилась и прошептала ему на ухо: