Созданы друг для друга | страница 71
Джессика даже не представляла, как можно обходиться без встреч с Ричардом.
— А если Сара не захочет возвращаться в Перу, ты все равно уедешь в Пайту?
— Конечно! — удивился Скотт. — Меня ожидают интересные дела, а кроме того… — Он задумчиво посмотрел на темный сад. — Мне нравится там…
— И не будешь вспоминать поместье?
Ричард взглянул на Джессику. Ее глаза поблескивали в темноте. Некоторое время слышался лишь шелест листвы.
— Начинаю думать, что отвыкнуть трудно, — медленно произнес он.
Снова наступила тишина, но теперь неловкость исчезла. Джессика поставила на ступеньку чашку. Раздавшийся тонкий звук долго висел в воздухе, напоенном ароматом ночных фиалок.
— Почему Перу так заинтересовало тебя? — нарушила молчание Джесс.
— Страна удивительная, — мечтательно начал Ричард. — Небо бескрайнее, горизонт уходит в запредельную даль. Цвета ярче, запахи интенсивнее, улицы шумные, народ веселый, доброжелательный. — Он посмотрел на девушку. — Тебе там понравилось бы.
— Я, право, не знаю, — задумчиво произнесла Джессика. — Тебе проще. Ты ведь вырос там, да?
— Ты права, — подтвердил Ричард. — Мой отец был врачом. Когда мне исполнилось четыре года, он уехал в какую-то глухую провинцию, где работал в местной больнице. Я не помню подробностей… Вернулся в Штаты, когда меня определили в частный пансион. Попав туда из прерий, я испытал настоящий шок.
— Да, детство у тебя романтическое, — заметила девушка, думая о своем строгом воспитании.
— Я бы так не сказал, — с горечью возразил Ричард.
— Почему? Разве ты не чувствовал себя счастливым?
— Я — да, но не отец. Мать уехала от нас, и отец переживал разлуку до конца дней.
Девушка в испуге посмотрела на Скотта.
— Мать тебя бросила? Как она могла?
— Очень легко, как я понимаю. — Его лицо скрывалось в тени. — Ребенок стал для нее обузой. Когда она встретилась с отцом, тот считался весьма престижным женихом. Еще бы! Будущий наследник поместья. Мать в юности была красавицей, отец влюбился по уши. Она спала и видела, как станет здесь полноправной хозяйкой, но просчиталась, поскольку не приняла во внимание, что отец очень любит свою работу. А он трудился как одержимый.
Ричард уселся поудобнее.
— Отец прикипел к поместью, однако считал, что обязан применять знания там, где в них остро нуждались. И когда ему предложили поехать в Перу, он, не раздумывая, отправился лечить бедняков. — Скотт вздохнул. — Мать пришла в ужас. Она полагала, что жена и ребенок — достаточно серьезный повод, чтобы перестать заниматься благотворительностью. Отец же с головой окунулся в работу. А мать практически целыми днями находилась в одиночестве. Если бы она обладала другим характером, то последовала бы примеру отца. Однако она не переставала жаловаться на жару и скуку. Всю жизнь мать мечтала устраивать в поместье пышные приемы и, осознав несбыточность грез, бросила нас.