Линия любви | страница 34
Джоди тряхнула погремушкой и под ее мягкое звучание сделала несколько танцевальных па.
Хартли взглянул на часы. Девица торчит в этом отделе уже двадцать минут! Что-то нюхает, чем-то потряхивает, но ничего не опустила в свою тележку. А до того она беспорядочно бродила по магазину, разглядывая коробки и банки, и кое-какие опускала в свою тележку. Обычная домашняя хозяйка, делающая обычные покупки.
Пару раз она поскользнулась на своих неимоверной высоты каблуках, но тут же восстановила равновесие. Черт возьми! Что происходит с женщинами, с их обувью? Должно быть, они задались целью прослыть восьмым чудом света!
Но теперь она, похоже, наткнулась на отдел, который полностью поглотил ее внимание и занял больше всего времени. Она нюхала, любовалась и играла вещами, словно ребенок. Сначала подобное поведение раздражало Хартли, потом, когда она начала танцевать, зажав что-то в руке, заинтриговало. У нее был чертовски сексуальный вид, когда она разгуливала по рингу в крохотном бикини, но сейчас она казалась задумчивой, полностью погруженной в свои мысли. Он был наэлектризован той девушкой, которая была в клубе, и загипнотизирован этой, которая расхаживала здесь, в магазине.
И, как ни странно, Хартли почему-то чувствовал себя немного виноватым. Никогда у него не появлялось такого чувства, когда он шел по следу. Но что касается этой женщины, ему все время казалось, что, следя за ней, он вторгается во что-то очень личное. К тому же ее движения были теперь сдержанны и по-девичьи скромны, что несколько изменило его впечатление о Сью. Интересно, что так растрогало ее в том отделе?
— Извините, — прошелестел чей-то выцветший голос.
Хартли уставился на старушку лет семидесяти, не меньше, с розовато-белыми волосами и в синей футболке с надписью: «Поймай меня!».
— Я не могу дотянуться до молока.
— Прошу прощения.
Хартли сделал шаг в сторону, стараясь сохранить свою позицию за прилавком, заваленным коробками с печеньем и сыром. Он удобно пристроился между этим прилавком и холодильной камерой, где хранились молоко, сметана, мороженое и тому подобное.
— Вы все-таки загораживаете проход, — проворчала старая леди.
Если я сделаю еще хоть шаг, подумал Хартли, Сью непременно заметит меня. И сразу признает во мне парня, который влез в ее раздевалку, а потом сидел вблизи ринга. Нет, я не должен менять позицию.
— Что вам подать, мэм? — спросил он у недовольно поглядывающей на него старушки.
— Вы здесь работаете? — недоверчиво спросила она.