Линия любви | страница 28
Воспоминание о ней, прячущейся за жалкой доской, сыграло злую шутку с телом Хартли. Было бы лучше, если бы джинсы облегали его не так плотно. Теперь же он ощущал явный дискомфорт. Не надо бы ему вспоминать об этом свежем розовом теле. Об этих нежных крепких грудях. И о ногах! Черт побери, он уже столько времени не видел обнаженную женщину! Целую вечность.
Не то что раньше. До выстрела.
В те времена Хартли досыта насмотрелся на обнаженную женскую плоть. Детектив видит не только внешнюю, показную сторону этого центра ночной жизни. Стриптизерши в низкопробных барах, проститутки, заманивающие туристов… Для полицейского это ведь тоже часть профессионального интереса.
Но тело женщины, которую он видел в раздевалке, было другим. Оно было естественным! И, если память ему не изменяет, с правой стороны у пупка Рыжухи была прелестная родинка.
Хартли удивленно взглянул на свои руки: он не заметил, как переломил ветку. Чертыхнувшись, он отбросил обломки в сторону и снова потянулся к дереву, в тени которого стоял. Будь у него зубочистка, он перекатывал бы ее во рту, но зубочистки закончились, а ему необходимо было чем-то занять себя, пока он поджидает Рыжуху. Рыжуху? Нет, Сью!
Ему повезло, что тот монстр с обритой головой выкрикнул ее имя. Забавно, детина был просто счастлив увидеть ее, а она казалась удивленной и немного смущенной. И только. Хартли тряхнул головой. Эта леди — словно мозаика, попробуй-ка сложи ее многочисленные кусочки!
Хартли видел, как Сью то сидела в сторонке, то плавно расхаживала по периметру ринга в перерывах между раундами. Но после их короткой дуэли взглядов она явно избегала смотреть на него. Смышленая. Догадалась, что он пришел из-за нее. Что ж, начинается старая добрая игра в «кошки-мышки». Он не против. Эта игра обостряет инстинкты — инстинкты хищника, преследующего дичь. В поисках зубочистки Хартли машинально провел рукой по карману, хотя и знал, что тот пуст. Черт! Ему определенно необходимо что-то мять, жевать, перекатывать. Хартли задумчиво взглянул на валяющиеся на асфальте обломки ветки. Может, они заменят зубочистку?
— Иначе я снова начну курить, — проворчал он.
— Спокойной ночи, малышка! — прорезал ночную тишину голос охранника.
Хартли забился поглубже в тень эвкалипта и продолжал наблюдение.
Сью шла легким быстрым шагом. На ней была длинная свободная блуза из какой-то тонкой материи. На ногах — босоножки на высоких каблуках, которые громко цокали по асфальтовому покрытию стоянки.