Страстная и сладкая | страница 51



— Я не должен был вести так грубо вчера.

— Но я сама этого хотела; и я просила тебя. — Клео взяла Джека за руку, переплетя свои пальцы с его. — Кажется, даже умоляла.

— О, Клео, — промурлыкал Джек. — А я думал, что это я.

Как будто извиняясь, Джек запечатлел долгий поцелуй на ее губах.

Клео таяла от его умелых ласк. На этот раз Джек не был груб. Наоборот. Его движения были нежными, осторожными. Он касался ее груди, сосков, бедер. Еще мгновение — и она снова позабыла бы обо всем на свете…

— Джек? — раздался голос Скотта. — Ты разделался с… — Неловкое покашливание. — Доброе утро.

Клео побледнела и поспешно прикрылась одеялом. Она же сама пригласила Скотти на завтрак. И вот теперь лежит в чужой постели, словно основное блюдо. С пылу с жару, как говорится. Клео покраснела до кончиков ногтей.

— Ты забыл постучать, Скотти.

— Прости, дружище. Я сделаю кофе. Привет, Клео.

— И подольше там! — крикнул Джек вслед другу. — Как он вошел? — Нисколько не смущенный внезапным появлением Скотта, Джек непринужденно продолжил: — Что он делает здесь в воскресенье, да еще в девять утра?

— Скотти и Дженни… У них есть ключи. И я пригласила его… То есть их. Но Дженни, кажется, еще не пришла. — Джек целовал ее живот так, что Клео уже не могла ни о чем думать. — Мы втроем… — выдохнула девушка, — часто собираемся по воскресеньям…

— Я думал, к воскресному завтраку приходят не раньше одиннадцати.

— Ммм… Джек…

— Ты не хочешь сейчас продолжения. — Утверждение, не вопрос.

— Я не могу. Ведь Скотти ходит где-то внизу.

Может быть, он даже видел ее белье. Новое сексуальное нижнее белье. Клео вдруг почувствовала себя больше, чем просто обнаженной. Ей захотелось оказаться в своей спальне.

— Я пошла в душ, — сказала она, вставая и прикрываясь простыней.

— Знаешь, мы могли бы принять его вместе, — соблазнительно улыбнулся Джек.

Клео остановилась. От этой мысли по спине пробежали мурашки. Они могли бы закрыть дверь и…

— Я бы потер тебе спинку, а?

— Ммм… — Клео зажмурилась от удовольствия. — Я принесу мыло.

Через несколько минут, захватив из своей комнаты мыло и кое-что из одежды, Клео подошла к спальне Джека. Звук его голоса заставил ее замереть у двери. Он беседовал по мобильному. Тоном, каким обычно разговаривал с женщинами.

— Просто надо было решить семейные дела, — услышала Клео. Сквозь полуоткрытую дверь девушка заметила, как он кивнул чему-то, о чем сообщила его собеседница, и рассмеялся своим чарующим смехом. — Да, я еще заинтересован. Очень заинтересован… — Пауза. — Завтра? — Еще пауза. — Одиннадцать пятнадцать, кафе «Медичи». Жду не дождусь. И еще. Может, пока не будем никому сообщать? Сохраним это между нами.