Интрижка | страница 38
Другими словами, вчера она солгала Томасу.
— Это будет показ нарядов для венчания и медового месяца? — Своим вопросом мистер Челси давал понять, что ему все известно. — Соня любезно прислала мне программу мероприятий на всю неделю. Несмотря на мою занятость, я попытаюсь уделить вам как можно больше внимания на этой неделе, — галантно добавил он.
— Простите. — А что еще Барбара могла сказать. Она солгала, и он это знает. — Я действительно не думала, что вы приедете.
Сегодня утром, просматривая список мероприятий, Томас точно знал, о чем думала мисс Ровенталь. Но он не хотел и не нуждался в ее сочувствии. Ему нужно было совсем другое. Ради этого он отказался от назначенной встречи и провел за час совещание, которое должно было продолжаться все утро. Таким образом, он смог оказаться здесь в половине одиннадцатого утра… чтобы следить за Барбарой Ровенталь в интересах Стивенсонов. Но, увидев молодую женщину, Томас понял, что пытается лгать самому себе.
— Я действительно думала…
— Скажите, — мистер Челси прервал свою собеседницу, прежде чем она успела сказать, почему именно решила не приглашать его на сегодняшний показ мод, — вам удалось поспать этой ночью? Во сколько вы приехали домой?
— Ваш шарик улетел.
От Барбары повеяло холодом, словно открыли дверцу холодильника. Мисс Ровенталь давала понять, что не очень высоко ценит такую заботу.
— Уйми свое воображение! Ничего не было! — Барбара схватила Соню за руку и потащила в укромный уголок. — Я просто заснула у него на диване. Ничего личного… Хотя мужчина он видный.
Она была удивлена поведением Томаса. Даже если бы между ними что-то и было, то мистер Челси никак не походил на мужчину, который рассказывает о своих победах на каждом углу. Зачем же он так поступил? Хотел позлить ее? Но ему это совершенно невыгодно. Наоборот, он должен постараться завоевать ее доверие, расположить к себе. Тогда зачем?
— У меня только один вопрос.
— Какой?
— Что ты делала на его диване?
— Приехали с телевидения, и сейчас прибудет автобус с детьми. Мне кажется, это по вашей части, — подошел к женщинам Томас.
— Встречайте автобус, — отмахнулась от него Соня.
— Но надо отнести туда спортивные майки. Где их взять?
Этот вопрос Томаса уже не мог сбить с толку Барбару. Мистер Челси вновь хотел покрасоваться с ней перед телевизионными камерами.
— Занимайтесь тем, ради чего приехали сюда, Том. Наблюдайте и учитесь. И при этом не мешайтесь у меня под ногами!
Не дожидаясь ответа, Барбара отправилась разыскивать телевизионщиков. Нужно было объяснить им, что снимать, когда Лиз будет разрезать ленточку при открытии игрового комплекса. При этом в камеру должно было попасть как можно больше счастливых детских лиц.