Интрижка | страница 33
— Мой бюджет в состоянии выдержать такой удар. — Подавляя зевок, Барбара обратилась к шоферу: — Сможете заехать за мной через час?
— Конечно, мэм.
Томас поднялся по ступенькам и отпер входную дверь. Зажег свет и пригласил мисс Ровенталь войти. Стены холла на треть высоты были отделаны деревянными панелями, а дальше шли штофные обои, местами выгоревшие на свету.
— Это все подлинное? — спросила Барбара.
— Да. И к счастью, обои неплохо сохранились. А наверху есть комната, где под слоем старой краски мы обнаружили первоначальную роспись. Но я покажу вам это позже. Сначала перекусим. Проходите в кухню. Там довольно уютно.
В кухне не было ничего новомодного, ничего из стекла и металла. И может быть, от этого она действительно выглядела очень уютной. Здесь могло свободно поместиться с десяток людей, чтобы отдохнуть после трудового дня, поесть, выпить, поговорить. Томас указал на старинный диван у дальней стены.
— Чувствуйте себя как дома. А я пока разогрею прекрасный суп «домашнего приготовления» от «Ровенталь и Стивенсон».
— Ну, как прошел твой первый день с Барбарой Ровенталь? — поинтересовался Чарлз, опуская приветствие, едва Томас взял телефонную трубку.
— Мне было интересно и трудно, — зевнул тот.
— Ты провел с ней вечер?
— Только потому, что этого требовали дела. — Он взглянул на милое улыбающееся лицо Марты на фотографии в серебряной рамке.
Томас понимал, что деловая часть их отношений закончилась в тот момент, когда шофер остановил машину у его дома. У их с Мартой дома. Никогда еще другая женщина не переступала этого порога. Не спала на их диване, не ела из их посуды.
Но Барбара выглядела бледной и уставшей. Наверняка она не станет есть, когда вернется домой, подумал Томас. Хотя вполне возможно, что есть кто-то, кто ждет ее допоздна, чтобы налить чашку горячего чая, когда она вернется домой. Но мисс Ровенталь согласилась — значит, ее никто не ждал. А может, и не значит. Может быть, хитрая девица просто решила получше узнать его и выведать ахиллесову пяту. Но Томас пытался убедить себя, что это не так. Ему просто не хотелось расставаться с мисс Ровенталь. И от этого он испытывал чувство вины перед Мартой.
— Дела? — спросил Чарлз. — Ты, кажется, присутствовал на благотворительном гала-представлении. Я слышал об этом в вечерних новостях. Почему тебя не было среди почетных гостей?
— Барбары там тоже не было. Весь вечер она провела за кулисами, обеспечивая бесперебойную работу всего механизма. — Томас зажал плечом телефонную трубку и начал расстегивать запонки. — Я находился рядом с ней. Наблюдал.