Интрижка | страница 29
— Что — к тому же?
— У нее есть голова и стиль. А у меня копна волос и пролитый кофе.
— Вы уже расстались с копной волос.
Томас был потрясен, насколько точно Барбара свела его первое впечатление о ней в одной фразе. Кажется, эта особа видит его насквозь. Надо быть осторожнее.
— Это всего лишь работа по связям с общественностью, — пожала она плечами. — Надо было сделать рекламу нашему стилисту. Я — ходячая реклама торгового дома. — Барбара провела рукой по платью. — Его моделировала Джанис. И даже духи тоже из нашего магазина. Мне кажется, вы выбрали не ту сестру.
— Думаю, что нет. — Томас уловил горестную ноту в ее веселом щебетании. Неужели младшая Ровенталь чувствует себя в тени своей более старшей и умной сестры? Может, это просто детский комплекс? — Лиз гораздо больше подходит для Чарлза. Мне никогда в жизни еще не было так весело.
— Весело? — изумилась Барбара.
— Разве это не весело? — усмехнулся мистер Челси, обводя зал рукой.
Не только мисс Ровенталь любила дразнить своих собеседников.
— Один день слава Богу, закончился. Впереди еще пять, — вздохнула Барбара, садясь в машину.
— Вы волнуетесь?
— Перестаньте изображать непонимание! — Она бросила на Томаса недовольный взгляд. — Вы даже не представляете, сколько может возникнуть проблем!
— Например, пришлют одну машину вместо двух!
— Господи, какие пустяки! Я могу поехать и на такси.
Соня, заказавшая машину, чтобы привести мистера Челси в театр, при своем напряженном графике совершенно замоталась и забыла, что нужна еще машина и для того, чтобы отвезти этого господина домой.
— Я бы вам не советовал так поступать. Во всяком случае, в таком платье.
Хоть и резко сказано, но в здравом смысле ему не откажешь.
— Тогда вы поезжайте на такси, если вам неудобно. А по мне, так все замечательно.
Барбара лукавила. После утомительного дня ей вовсе не хотелось находиться в такой опасной близости от этого мужчины. Ей казалось, что Томас видит ее насквозь. А она не могла читать его мысли. И это очень беспокоило мисс Ровенталь.
— Это означает, что я либо приятен, либо меня стараются игнорировать.
Замечание мистера Челси очень удивило Барбару. Она никак не относила его к разряду людей, которые будут поднимать шум из-за пустяков. Может, он просто пытается вывести ее из равновесия?
— Вы наблюдаете за мной — значит, должны быть везде, где бываю я.
Барбара с вызовом посмотрела на собеседника, предлагая ему оспорить это видение сложившейся ситуации. Но Томас промолчал.