Маленькие сводни | страница 9
Ей хотелось уронить на руки голову и закричать от досады и смущения. Он не только помогал девочкам осуществить их план, желая видеть ее снова замужней, но и явился в столовую во всей своей красе!
Неужели ей всегда будет неловко за него? Ей захотелось немедленно откровенно поговорить с отцом. Но Джил по опыту знала, что никакие ее слова не смогут изменить его чудаковатую личность. Но она уж выговорит ему за то, что он вовлек девочек в сводничество.
Глубоко вздохнув, она взглянула на Брэндона, желая загладить поведение отца.
— Извините. Я надеялась, что сегодня вечером взрывов не будет.
Брэндон усмехнулся и снова уселся.
— Не извиняйтесь. Мне нравится ваш отец. Он оригинальный.
Джил несколько успокоилась, ей понравилось, что Брэндон не воспринимает ее отца как человека со странностями. А если и воспринимает, то держит это при себе.
— Мягко сказано.
— Так он живет с вами? — спросил Брэндон.
— У него квартира над лабораторией позади дома. — На самом деле Джил не хотела жить с отцом, когда перебралась в Элм-Корнерс, после того как ее бросил Дуг. Она прожила все детство рядом с сумасбродным отцом, и ее не особенно привлекал его непредсказуемый образ жизни.
Но когда отец предложил, чтобы Джил жила в доме, а он — над лабораторией, она согласилась, потому что ей нужна была его помощь с Зоей. И она была вынуждена признать, что он — замечательный дедушка. Зоя обожала его, и то, что он находился с нею, было бесценно для работающей матери-одиночки, каковой являлась Джил.
Желая поговорить о чем-нибудь, кроме ее неповторимого отца, она задала первый пришедший ей в голову вопрос:
— Итак, Брэндон. А вы чем занимаетесь? — Как же ей хотелось, чтобы у него была бы какая-нибудь непривлекательная работа в противовес его привлекательной внешности.
— Видите ли, когда мы жили в Лос-Анджелесе, я работал юристом. Но я все это бросил, чтобы начать свой собственный бизнес.
— И какой же? — Почему-то ей казалось, что Брэндон преуспеет в любом бизнесе.
— Я открываю ресторан на Мейн-стрит. Возможно, вы видели вывеску. — Его глаза были полны возбуждения и гордости. — Он называется «Стейк-хаус».
Джил похолодела. Не может быть! Она взглянула на него, дабы убедиться, что он ее не разыгрывает. Но он был вполне серьезен.
Она сжала губы и заерзала в кресле. Да, она видела эту мерзкую вывеску каждый раз, когда шла на работу. Так это Брэндон выхватил у нее из-под носа аренду прилегающей территории!
Щеки Джил запылали. Что ж, ее желание осуществилось. Его работа оказалась