Прелюдия к счастью | страница 26



Лежа в полной темноте, слишком возбужденная, чтобы уснуть, Эшли думала о мужчине в соседней комнате.

Откуда он так хорошо знает Мелвина?

Кто пригласил его на свадьбу?

Почему он предложил ей эту поездку в Европу?

Она перебирала в памяти некоторые моменты их недолгого знакомства, вспоминала его оценивающие взгляды, прикосновение его губ, улыбку. Несомненно, Росс Макдермот один из самых эффектных мужчин, которых она знает, и если бы он только попытался проявить свои чувства и намерения более открыто, то вполне вероятно…

Мысль о том, что она могла бы уступить Россу в том, в чем отказала жениху, удивила и смутила Эшли. Наверное, она даже покраснела, но этого, к счастью, никто не увидел.

Глава 4

Росс Макдермот проснулся за пять минут до половины восьмого и с удовлетворением отметил, что его внутренние, биологические часы все еще работают без сбоев. Позвонив в обслуживание номеров, он попросил привести в порядок его деловой костюм и заказал завтрак, после чего отправился в ванную.

Из соседней комнаты не доносилось ни звука, и Росс попытался представить спящую Эшли. Сделать это оказалось совсем не трудно — память сохранила соблазнительный образ молодой женщины, раздетой им только для того, чтобы тут же укрыть ее простыней.

Он скрипнул зубами и попытался сосредоточиться на предстоящей встрече, но перед глазами снова и снова вставала одна и та же картина: раскинувшаяся во сне обнаженная Эшли, ее молочно-белая кожа, упругие груди с розовыми сосками, изящные бедра и треугольник волос внизу живота…

В дверь осторожно постучали.

— Войдите!

— Ваш завтрак, синьор. — Официант прошел к столику и поставил на него накрытый салфеткой поднос. — Что-нибудь еще, синьор?

— Нет, спасибо. Напомните внизу, что мне нужно такси к без четверти девять.

— Да, синьор.

Росс предпочитал плотный завтрак, а потому вид ветчины и сыра, помидоров и артишоков, булочек и масла, джема и сливок нисколько его не смутил. Расправившись со всеми блюдами, он выпил две чашки крепкого кофе, повязал галстук и вышел из номера.

Путь на такси от отеля до деловой части города занял не более семи минут, и, когда Росс, рассчитавшись с говорливым водителем, успевшим за столь короткий срок поведать клиенту едва ли всю историю своего славного рода, вышел из салона, в запасе у него еще оставалось около пятнадцати минут.

Всю жизнь Росс старался действовать по плану, не допускать поспешных, продиктованных чувствами решений, не отвлекаться на то, что не имеет прямого отношения к карьере, но, поднявшись наверх, с удивлением обнаружил, что потратил лучшие годы совсем не на то, на что следовало бы. Росс часто сравнивал себя с альпинистом, который долго и мучительно карабкался на вершину, чтобы взглянуть на мир из поднебесья и постичь некую великую мудрость, а, поднявшись, не увидел ничего, кроме голого камня и серого снега.