Духи для киски | страница 51



Настя, ткнув пальцем в похожую на Любашину брошку, попросила показать ее. Стрекоза от Тиффани оказалась другой, не такой, как у подруги.

— У той, Любкиной, брюшко короче и стройнее, — поднывала расстроенная Настя.

— Зато у этой тело вытянутое, длинное, как ножки у нимфетки, — увещевал ее молодой продавец. В черном костюме и бабочке, он выглядел словно жених во время венчания. Кто такая нимфетка, Настя не знала, но, судя по уважительному тону, поняла, что прикидная какая-то. — А может быть, ваше внимание привлечет лягушонок? Взгляните, сударыня, сюда, — обращаясь к Насте, продавец вытащил из-под прилавка следующий лоток с драгоценностями.

— Простите, он из чего, этот лягушенок, сооружен? — неправильно применяя глагол, Джуди склонилась над изящным изделием. Дорогой медальон в виде замочка, свисающий на цепочке с ее шеи, не ускользнул от профессионального взгляда продавца. В месте, где должен быть вставлен ключик, сиял черный бриллиантик.

— Из платины и белых бриллиантов, мадам, — сообразив, что упускать таких покупателей никак нельзя, подобострастно объяснил он Джуди. — Взгляните, дизайнеры «Тиффани» постарались, чтобы этот изящный лягушонок вытянул заднюю ножку, растопырил перепонки передней и… — продавец сделал паузу, — и улыбнулся тому, кто его предпочел. Вы заметили, кому он улыбается? Это знак!

— За такие деньги я бы улыбался целую жизнь, а ножки обе бы вытянул, а не одну, — обращаясь к охраннику за пониманием, пробубнил Андрей.

Тот, заложив руки за спину, прикинулся глухонемым.

— О-о! Он выбрал вас! — тут же выудив лягушонка из декоративного болотца и приложив к груди Насти, вскричал продавец.

— Меня? — оглядываясь по сторонам, удивилась Настя.

— Он улыбается конкретно вам, прекрасная незнакомка. Ваша… наставница может это подтвердить. Не правда ли? — обращаясь к Джуди, проницательный молодой человек отлично работал.

Джуди дотошно разглядывала дорогую вещицу, не обращая внимания на уловки молодого человека.

— Как ваше имя, сударыня? — словно Дед Мороз, продавец продолжил развлекательную программу.

— Настя, — чуть смущаясь, пробормотала девочка.

— Вы созданы друг для друга, Настенька, он, этот роскошный лягушонок, и вы! Ну что, берете? Он ведь единственный. — Переливаясь в специальном освещении витрины, лягушонок был великолепен.

— Беру! — Настя обернулась за одобрением к Джуди.

Та кивнула.

К кулонам из слоников, медведей и дельфинов Настя осталась равнодушной.

— Лягушонок ваш, — укладывая покупку в бархатную коробочку, продавец сиял. — Что-нибудь еще, мадам? — мысленно назначив Джуди старшей, он обращался теперь к ней.