Духи для киски | страница 38



— Манечки забыла.

— Я не знаю, где они у меня должны быть, — растерянно пробормотала Джуди.

— Где-где? — передразнил мальчишка.

— В Караганде, — выкрикнул кто-то из компании. — Скинемся что ли, англичанку покормим!

— Я не англичанка, — возразила Джуди.

— Ну, это видно, — не удивился парень.

— Я… я… — Что-то резко ударило в голову, и Джуди вспомнила: — Я американка.

— Бомжиха что ли из Америки? — хихикнула девчонка.

— Что-о? — не поняла Джуди.

— Ты в коробке на улице живешь? — глядя на рваные тапочки, посочувствовала девчонка. — Ладно, хавай! — И, расплатившись в кассе, сунула Джуди в руки поднос. Молодежная компания вывалилась из «Макдоналдса».

Джуди поблагодарила неизвестно кого и села есть. Перед глазами за окном все тот же незнакомо-странный пейзаж. После каждого проглоченного куска бигмака мысли шевелились быстрее. Их было много. Первая: она из Америки, вторая…

— Вот ты где! — раздался радостный возглас, и мальчик, который вчера вечером угощал ее картошкой в той самой квартире, которую она недавно покинула, с налету плюхнулся в пластиковое кресло рядом. — Ты зачем убежала из дому?

— Я не убегала, я вышла поесть, — возразила Джуди.

— А дверь почему не закрыла?

Джуди не знала, что сказать. Действительно, дверь она оставила открытой настежь.

Тщательно подъев остатки булки, она допила колу и только собралась обстоятельно поговорить с мальчиком, как неожиданно появившийся, словно из-под земли, незнакомец нарушил ее планы. Пристроившись за их столиком, он обратился к мальчику на чужом языке. И, о чудо, Джуди с удивлением осознала, что понимает их речь!

— Что будем делать с ней дальше? — поинтересовался мужчина.

— Домой отведем, — сказал мальчик и тут же, будто Джуди собиралась от них убегать, крепко взял ее за руку и потащил на улицу. — Главное, чтобы она опять не ушла. — Подведя к чисто вымытой «вольво», мальчик впихнул Джуди в салон.

— Да и пусть себе идет, — садясь за руль, беззлобно отмахнулся мужчина.

— Нет, что ты! Дядя Коля мне строго-настрого наказал ее охранять. Она же после болезни слабенькая, пропадет тут.

— Пропадет, — согласился мужчина.

Что означает слово «пропадет», Джуди не понимала, но по тону догадалась, что эти люди считают ее не вполне нормальной.

— Со мной все в порядке, — обращаясь к мальчику, свободно владеющему английским, воскликнула она. И неожиданно, оглядев салон дорогой машины, гордо сообщила: — Я вспомнила, я из Америки, но немного умею говорить на вашем языке. И еще вспомнила, что у меня тоже хорошая машина.