Необыкновенная семья | страница 39
— Какого черта там творится? — нахмурился Колт, увидев дюжину машин и грузовиков на зеленой лужайке перед домом.
Кэти сидела, растерянно хлопая глазами.
— Кажется, кто-то решил устроить вечеринку, пока нас не было.
Они оба застыли, ошеломленно глядя друг на друга.
— Вы думаете, что Куки?.. — Черт бы побрал этого старикашку! Что он наделал!
— Это не он! Мы же сказали ему, что это не настоящая свадьба.
— Он ничего не говорил вам про свадебный торт?
— Да, что-то в этом роде было. — Вид у Кэти стал еще более испуганный.
— Вот черт, — Колт вдруг уткнулся головой в руль. Потом взял Кэти за безвольную руку. — Пойдемте, миссис Гаррет. Нравится нам это или нет, но у нас свадебный прием и нам придется соответствовать.
Как только они вошли, их окружила доброжелательная толпа. Добрый, славный Куки, убежденный, что Кэти — лучшая супруга для его хозяина, решил отпраздновать радостное событие.
Пока их не было, кто-то украсил гостиную благоухающими чайными розами и свадебными колокольчиками из гофрированной бумаги. В конце огромной комнаты был накрыт длинный стол, в центре которого громоздился трехэтажный торт, тоже украшенный чайными розами. Вокруг него располагались бутылки с шампанским в таком количестве, что в нем можно было бы искупать половину нищих Техаса, и откуда-то доносилась мелодия «Желтые техасские розы». Все было великолепно. Все, за исключением самой свадьбы. Сердце Кэти заболело и от радости, что кто-то о ней позаботился, и от печали, что все эти прекрасные люди участвуют в фарсе.
С тихим вздохом Кэти согласилась с тем, что какая-то польза от этого приема будет. Известие об их свадьбе, облетевшее весь городок, убедит всех, что это настоящее бракосочетание. В этот момент в комнате появился старый повар, неся в руке розу.
Сверкнув глазами на Колта, он сунул розу Кэти и проворчал:
— Этот неотесанный ковбой не догадался купить вам хотя бы цветок. Даже такой старый моряк, как я, знает о цветах. Что вы будете бросать через плечо незамужним девушкам, если у вас нет букета?
— Куки, я не бросаюсь букетами. Говорю вам…
Куки энергично отмахнулся:
— Ничего не хочу слушать. Это — день вашей свадьбы, и вы непременно бросите этот цветок.
Когда она беспомощно оглянулась на Колта, тот пожал плечами и сказал:
— У него юмор такой, Кэти.
— Но мне нужно присматривать за Эваном, — она потянулась к ребенку, но Куки отступил.
— Вы не заберете мальчика. Сегодня я беру его на себя.
Прежде чем Кэти смогла возразить, он с довольным хохотом удалился.