Я вижу тебя насквозь | страница 64
Галантным жестом он пригласил Джейн войти и пододвинул ей кресло. Затем направился к зеркалу у окна и, не обращая на Джейн никакого внимания, продолжил прерванное занятие.
— Дэвид, я пришла… — проговорила она спустя некоторое время.
— Рад приветствовать тебя, Джейн, — ответил он с холодной вежливостью, словно на официальном приеме.
— Что это значит? Почему ты так странно себя ведешь?
— Разве? Не понимаю. Я просто занимаюсь тем, что делал до твоего неожиданного визита, — сказал он подчеркнуто корректно.
Джейн разозлилась. Она встала с кресла и начала ходить взад-вперед по комнате. Дэвид не реагировал.
— Ты можешь покормить собаку, раз уж пришла, — бросил он вскользь. — Я очень спешу.
— Куда? У тебя опять важная встреча?
— Это тебя не касается, уважаемая Джейн. Я не должен давать отчет женщинам, которые продырявили мой водяной матрас.
— Как вижу, потеря уже возмещена, — заметила Джейн, кивнув на угол. Там возвышалась новая кровать с водяным матрасом. Она была ярко-розового цвета и еще больше, чем прежняя. — Да, ты не поскупился.
— Ведь самое важное из того, что здесь находится, это кровать, — ответил Дэвид. — Она должна быть удобна не только для меня, но и для других.
Джейн покраснела.
— Ты просто подлец, — прошипела она. — Наверное, считаешь себя неотразимым?
— А разве это не так? Насколько мне известно, я поразил и тебя. В прямом смысле слова. — Дэвид медленно встал и собрал свои вещи. — Не забудь о собаке, не дай ей сдохнуть с голоду. Ведь это ты просила больше заботиться о ней. — С этими словами он проследовал в ванную.
Джейн подошла к кухонному шкафу и достала банку с собачьим кормом. А что ей оставалось делать в этой ситуации? Она рада была бы бежать отсюда, сломя голову. Но ноги стали, словно ватные, а сердце билось так сильно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Вдобавок из глаз брызнули слезы. Джейн нагнулась к Джеку и спрятала свое лицо в лохматой черной шерсти.
— Бедный Джек. Наградил же тебя Бог хозяином, — пробормотала Джейн, стараясь не разрыдаться. Она не очень понимала, отчего плачет: от ярости, от своего поражения или, может, от ревности…
Дэвид вернулся в комнату, благоухая ароматом дорогих мужских духов. На нем были черные классические носки, которые явно не вписывались в стиль его одежды.
— Что это с тобой? — поразилась Джейн.
— Ничего. Просто стараюсь одеться, как полагается, — ответил он, не обращая внимания на ее удивленное лицо. Затем достал из шкафа безупречно отглаженный темно-синий костюм, осмотрел его со всех сторон и, кивнув довольно головой, отложил в сторону. После этого надел накрахмаленную белую рубашку и тщательно застегнул пуговицы.