Я вижу тебя насквозь | страница 49



Сью попыталась снова завязать с ним разговор. Дэвид не вникал в слова, он слушал только ее голос. И вот здесь что-то было не так. И не только в интонации, но и в самой речи. Эта женщина употребляла совсем иные слова и чувствовалось, что, в отличие от телефонной незнакомки, она не столь образованна.

— Поскольку я тебе совсем не нравлюсь, Дэвид, то после следующего бокала сматываюсь, — произнесла она дрожащим голосом.

Звонившая ему никогда бы этого не сказала.

Теперь у Дэвида проснулся интерес ко всей истории. Он завел с Сью ничего не значащий разговор. И чем дальше, тем яснее ему становилось, что кто-то хочет ввести его в заблуждение. Эта Сью не имеет никакого отношения к телефонной незнакомке.

Когда Дэвид окончательно это понял, он буквально взорвался.

— Сью, зачем весь этот вздор? — почти выкрикнул он.

Несколько посетителей у стойки даже оглянулись.

— Какой вздор, Дэвид?

— Ты не та женщина, которая мне звонит уже несколько месяцев. У тебя другой голос, да и говоришь ты совсем иначе.

— Да? Странно… Или ты сейчас совершенно пьяный или всегда был пьян, когда беседовал со мной по телефону, — робко пролепетала Сью. Она чувствовала себя словно на допросе в полицейском участке.

— Я трезв, как никогда. Ты не та женщина. Кто тебя послал? Что за дурацкую игру ты ведешь со мной и кто стоит за всем этим? — Голос Дэвида был таким злым, что Сью испугалась.

— Но это не так, Дэвид. Я могу повторить дословно каждый наш разговор… — начала она оправдываться.

— Да? Может быть. Тогда тебя наверняка послала женщина, с которой я разговариваю по телефону. Скажи, это так? — Он схватил ее за плечи и грубо потряс.

— Нет, ты ошибаешься. — Сью не могла предать свою лучшую подругу. Взяв сумочку, она поднялась с места. — Мне неизвестно, что у тебя сейчас в голове, Дэвид. Я знаю только, что хочу домой. — Она протянула ему руку, на которую он даже не взглянул. — Не нужно сердиться! — посоветовала Сью и исчезла. «Лучше уйти так, чем выдать себя в разговоре», — подумала женщина и села в такси.

Дэвид остался в баре, и еще долго был погружен в свои нелегкие думы.


— Ну, Сью, как прошла встреча? — Джейн было безумно интересно узнать обо всем.

— Ужасно. Я все испортила, — промолвила Сью грустным голосом.

— Что это значит? — Джейн невольно насторожилась.

— Это было так унизительно. Дэвид мне дал ясно понять, что я ему не нравлюсь. О, Джейн, твой Дэвид — просто чудовище! — Сью, рыдая, упала в кресло.

— Сью, дорогая, расскажи мне все по порядку, — попросила Джейн.