Я вижу тебя насквозь | страница 21



— При чем тут Джек? — воскликнул Дэвид. — Джейн, скажи, что ты пошутила. Тебя же не могло вывести из себя то, что я выгнал собаку на балкон.

— Именно это. Так не относятся к животным, которых любят, — вскрикнула Джейн. Она в отчаянии цеплялась за свою версию, хотя причина расстройства была, конечно, совсем другой.

Шнайдера не удовлетворило ее объяснение.

— Моей собаке живется просто великолепно, дорогая Джейн, — уверял Дэвид. — С ней хорошо обращаются. И ты это сама видела. Скажи наконец что с тобой?

— Я не должна перед тобой отчитываться. А теперь мне нужно идти, — заявила Джейн, не обращая внимания на протесты мужчины. Не оглядываясь, она пошла к выходу и, громко хлопнув дверью, исчезла.


Дэвид Шнайдер стоял посреди комнаты и задумчиво почесывал голову. «Сумасшедшая особа, но какая красивая! Эта Джейн действительно нечто особенное! Но почему она вдруг так странно себя повела?»

Дэвид не мог найти подходящего объяснения. Конечно, вся история с Джеком была лишь предлогом. Здесь скрывается что-то еще. Может, он сам повел себя не так? Вскоре Дэвид перестал ломать над этим голову. Если она его не хочет, то никто ее и не заставит. В конце концов, есть и другие женщины.

Шнайдер убрал остатки завтрака и занялся афишей для Музея кукол на Хамильтон-Террас. Ему всегда нравился этот музей, и он был рад, что получил от него заказ.

Примерно через час Дэвид прекратил свои бесплодные попытки. Десять набросков валялись, смятые в углу. В каждой кукле, которую он рисовал, угадывались черты Джейн. А две последние были к тому же рыжеволосыми.

— Дело дрянь! А все эта Джейн… Да кто она вообще, черт побери?! И что в ней такого особенного? — громко произнес Дэвид.

Последующие наброски ему тоже никак не удавались. Они выходили слишком реалистичными и в них, так или иначе, можно было заметить сходство с Джейн. Хотя настоящие куклы должны выглядеть милыми и пухленькими. У Дэвида же они получались очень стройными и длинноногими. У них были колдовские зеленые глаза и развевающиеся рыжие волосы. Никто не примет такую афишу за рекламу кукольного театра.

Дэвид вдруг осознал, что, кроме имени, он ничего не знает о Джейн. Даже не спросил, где она живет.

Часам к одиннадцати Дэвид уже не сомневался, что ему надо увидеть ее еще раз. И тут он вспомнил: ведь Джейн должна быть сейчас в Музее современного искусства.

Дэвид поспешно натянул джинсы и рубашку, взял на поводок Джека и выбежал из дома так быстро, будто опять собирался стать лучшим спринтером своей команды в колледже.