Музыка и розы | страница 6



Джино быстро ехал за рулем красного «феррари», предварительно заботливо пристегнув ремнем безопасности дочь на заднем сиденье. На извилистых и заполненных транспортом улочках он не маневрировал между потоками автомобилей и не прибавлял газу — только агрессивно взмахивал рукой и сдержанно бормотал ругательства.

Они выехали на магистраль, и Роксана покосилась на него, ожидая увидеть ленивую усмешку удовлетворения, удовольствия от скорости, которую всегда замечала у мужчин, сидящих за рулем хороших автомобилей, но выражение лица Джино оставалось таким же напряженным.

— Дети, вырастая, отвыкают от своих истерик, — выпалила она, слишком поздно вспомнив замечание бывшего мужа о ее манере говорить, не подумав.

— Не согласен. Они не отвыкают от них, если поймут, что истерики — способ добиться своего.

— Она когда-нибудь поступала по-своему?

— Нет. Как я говорил, мы следим за этим. Следует сказать, что мисс Кэссиди очень строга, а она чаще всего остается с Пией.

— Я думаю, иногда ребенку необходимо поступать по-своему, — снова ляпнула, не подумав, Роксана. — Ему нужно знать, как остальные понимают важные для нее вещи. А этому надо учиться. Как, вы считаете, объяснить ребенку разницу между тем, что он хочет, и тем, что должен делать? Или различие между ее мимолетной причудой и тем, что нужно другим? Кто-нибудь когда-либо выслушивал ее вопросы и пожелания?

Джино почувствовал, как вокруг его головы словно сжимается стальная цепь. Эта особа решила переспать с Франческо? Или собралась за него замуж? Почему она вдруг сменила свой глупый образ, который он запомнил, и начала высказываться о том, что не имеет к ней отношения? Она вознамерилась стать членом семьи Ди Бартоли?

— Мне не интересно обсуждать это с вами, мисс Мэдисон.

— Нет. Конечно. Извините, — произнесла Роксана таким тоном, будто злилась на себя. — Мне и раньше говорили, что я склонна…

— Вмешиваться в чужие дела? — грубо уточнил он.

— Говорить, не подумав. Что-то вроде болезни — недержание речи.

— Что? Болезнь?

— Нет. О боже! Это просто американский сленг. Если вы бестактны и говорите то, что не следует, люди говорят, что у вас недержание речи. Поняли?

— Ладно, — Джино не смог сдержать улыбки.

— Мне так жаль, если я расстроила вас! — Она умоляюще сжала руки, прикидываясь истинно страдающей. — Да, я говорю, не подумав. О! Моя блузка не в порядке. Вы даже не пове…

Она замолчала и застегнула пуговицу блузки.

— Даже что? — спросил он заинтересованно, начиная понимать, что Франческо мог найти в этой женщине.