Проводник | страница 64



— Командор, я вас прерву, — заговорила Лилит, — я никогда не работала на Культ, поверьте, свой дар я получила, ничего о нем не зная.

— Это уже проверено. Незадолго до вашего прихода здесь был ликвидирован Наместник Культа — но я вижу, окровавленный ковер отсюда уже убрали. Я допросил его голову и получил список всех Координаторов страны. Первым же делом Магистр отправил команду Паладинов к вашему старому знакомому… Именно к тому Координатору, который наградил вас даром, нарисовал перед вами кучу лживых картин о Культе, а потом исчез. Он был переведен из этого города в другой и оставил преемнику все сведения о вас. Тот не питал к вам никаких личных слабостей и приспособил «Бархатный Рай» для поставки жертв в ячейку Селесты. Дальнейшее известно нам всем… — Внимательно глядя на нас, Фабиан выпил коньяка. — В общем-то, я приехал просто поговорить. Ответить на вопросы, которые у вас наверняка накопились.

— Командор, как у вас получается допрашивать отрубленные головы? — спросил я.

— Полсотни лет назад Мейстеры снабдили Наблюдательную Службу прибором под названием «Верификатор». Выглядит он как небольшой металлический кейс, внутри которого всякие трубки и провода. К ним-то голова и подключается. Так получается насытить мозг необходимыми жидкостями и электрическими импульсами, ненадолго «оживить» — в смысле, достаточном для сканирования памяти.

— А этот негодяй, прошлый Координатор, никому больше обо мне не расскажет? — спросила Лилит.

— Гарантированно. Об этом позаботились. И раз уж я столь осведомлен о делах того визуала, Роя, вы должны догадаться, что он тоже больше не угроза. Я приехал к вам прямо из его дома, с ним приключился внезапный «апоплексический удар». Поэтому, Лилит, вы и ваше окружение полностью проверены — и кто нужно, тот уже нейтрализован. Никто вас ни в чем не обвиняет, напротив — я вас поддерживаю. Вы достойная женщина, и мы вам не угроза, а союзники. Правда, остается еще кое-какая мелочь, связанная с Евой…

— Командор, — Лилит поднялась с места, — она ничего никому не расскажет, я напугала ее достаточно сильно. Я протестую против…

— Не стоит беспокойства, — улыбнулся он. — Я понимаю, заслышав о грудах трупов, вы подумали о ее физическом устранении? Не забывайте, что все отправленные на тот свет были культистами. А Ева… Первый параграф всех уставов — и Устав Наблюдателя не исключение — говорит о том, что Орден служит людям. Остальное уже из него проистекает. Тем не менее мы не могли оставить Еву в свидетелях. Поэтому мои Наблюдатели отправили ее во Францию. Правда, не в Париж, в который она так хотела попасть… В усыпленном состоянии она была доставлена через портал на один из наших секретных объектов, замаскированный под женский католический монастырь. Там, при помощи телепатии и новейших психологических препаратов, поработают над ее воспоминаниями об этой ужасной ночи и последующем дне — пока она в забытьи, их соответствующим образом перемешают с переданными при помощи телепатии бредовыми снами. В них она будет не только срывать «большой куш» и сидеть в застенке маньяков, но и общаться со сказочными феями, летать на метле, прятаться от ядерной войны, а затем обнаружит в одном из прудов затонувший испанский галеон, до отказа набитый золотыми дублонами… И еще — что в «Бархатном Рае» клиенты что-то ей подмешали, отвезли домой и воспользовались ее состоянием. Я сам составлял список этих снов… Утром Ева проснется дома, в постели. Тяжелое похмелье, беспорядок и количество пустых бутылок, которые будут разбросаны моими Наблюдателями по полу, позволят ей сделать вывод, что все, кроме истории с коварными клиентами, — бред. Я полагаю, вы окажетесь достаточно великодушны, чтобы предоставить ей выходной, а потом не будете разрушать иллюзию. Повспоминает пару дней — и забудет.