Озеро Теней | страница 25
Поздоровавшись с Кейт, он продолжил разговор, а когда Кейт, отправив посылку, направилась к бакалейной лавке, Берк, бросив Тиму на прощанье: «Стало быть, договорились? Я все улажу и сообщу тебе», догнал ее.
— Вы на машине? — спросил он Кейт. — Ну и как она себя ведет?
— Как ангел, — отвечала Кейт. — По правде говоря, с тех пор, как я вернулась, она больше не артачится.
— Отлично! — И тон, и нарочитая пауза вызвали у Кейт подозрение.
— Что значит «отлично»? Не хотите ли вы сказать, что…
— Виноват, мэм, — понуро кивнул Берк.
— Но ведь я просила вас не делать этого! И когда вы успели?
— Пока вы с Деннисом были в Корке. Но я ведь хотел как лучше…
Кейт рассердилась:
— Мистер Берк, я просила вас…
— Зовите меня просто Конор. Разве мы не соседи и не можем называть друг друга просто по имени?
Кейт сделала вид, что не заметила этих слов, и продолжала настаивать на своем:
— Вы прекрасно поняли, что я имела в виду — я не хочу, чтобы наша семья считала себя обязанной вам или Пэту Филану. Неужели я неясно выразилась?
Он послушно закивал:
— Предельно ясно. Вам было бы лучше, если бы она сломалась у вас или у Брайди посреди дороги. Так ведь?
— Нет, конечно. Для этого есть гараж, там мне ее починили бы…
— Да, продержали бы вдвое дольше и даже половины не исправили, и вам пришлось бы связывать ее веревкой, чтобы не развалилась на части. Если вы не хотите оставаться передо мной в долгу, я могу посчитать все расходы и прислать вам счет.
Он рассмеялся, кивнул Хэллорану и его жене и вышел на улицу.
Глядя ему вслед, миссис Хэллоран проговорила:
— Ну разве не симпатяга, а? Вот скажите, мисс Кейт, где еще встретишь такого милого человека?
— «Милого»? Меня он иногда просто в бешенство приводит.
Миссис Хэллоран изумленно уставилась на Кейт, потом лицо ее осенила улыбка.
— А, понятно. Просто вы считаете себя обязанной встать на сторону отца. Жаль, конечно, что отец ваш считает врагом такого хорошего человека. Нам он принес процветание и благополучие. Тим, расскажи мисс Кейт, как хорошо пошли у нас дела за последние три-четыре месяца, с тех пор как «Лэйкстрэнд» стал принадлежать ему. А знаете, что он еще задумал и даже обсуждал это сегодня с Тимом? Собирается устроить в отеле нашу витрину, где будут выставлены всевозможные безделушки из коннемарского мрамора и горного серебра, уотерфордское стекло и прочие сувениры для туристов. Товар пойдет нарасхват.
— И денег с нас не возьмет, — вставил ее муж. — Он называет это «услугой» для туристов, хотя на самом деле оказывает большую услугу нам. Да благословен тот день, когда он приехал на озеро и купил «Лэйкстрэнд» у бестолкового Макдонанса, который и годился-то только на то, чтобы пристроить осла на привязь да выставить постояльцу пинту пива. А о том, чтобы позаботиться о бедном соседе, даже и речи не было.