Спасательная экспедиция | страница 46
Киммер умолк, пытаясь припомнить; встретился глазами с лейтенантом...
– Я думаю, у них больше не было энергии для того, чтобы жечь Нити, и им пришлось ждать. – Он вздохнул. – До конца Падения им пришлось бы ждать сорок лет. Не думаю, чтобы кто-нибудь из них выжил.
– Да, но где они были? Киммер пожал плечами:
– Черт побери, лейтенант, если бы я это знал, то пересек бы весь материк, чтобы разыскать их, как только перестали падать Нити. Если бы я хоть что-нибудь слышал, я выяснил бы, откуда идет сигнал. – Он отвернулся, глядя на закат. – Судя по направлению сигнала, они были где-то на западе. О, вот что! – Внезапно его лицо озарилось. – Может быть, они отправились на остров Йерне. Эту территорию легче защищать, чем открытую местность на материке.
Бенден снова связался со своей временной базой.
– Мы вернемся завтра к вечеру...
– Да уж, лучше бы вам вернуться, – сухо ответила Ни Моргана. – Нас не станут долго ждать.
Она была права, но не это беспокоило Бендена. Он должен был удостовериться во всем лично; к тому же казалось, что у Киммера проснулась наконец совесть и он тоже желал выяснить, действительно ли никого из людей Пола Бендена не осталось в живых.
Полет к острову Йерне занял большую часть следующего дня и оказался таким же бесплодным, как и предыдущие. Киммер предложил еще один рейс – в провинцию Дорадо, к лагерям Семинол и Кей Ларго. Среди развалин разрушенного штормом здания они нашли обломки радиомачты и следы поспешной эвакуации обитателей. Под одним из навесов, крыша которого частично уцелела, обнаружились остатки двух скутеров: было ясно, что их разобрали на запчасти. Корпуса и колпаки кабин были обожжены Нитями. Бенден подумал, что Киммеру действительно крайне повезло, что он сумел выжить.
Там же они и разбили лагерь на ночь; Джиро принес на ужин свежую рыбу, которую поймал остатками найденной тут же сети, изорванной, судя по всему, сильнейшими штормами: чтобы порвать этот прочный пластик, рассчитанный на долгие десятилетия службы, требовалось огромное усилие.
Когда Росс Бенден связался с «Эрикой», то разбудил Нева, совершенно забыв о существовании часовых поясов и разницы во времени между противоположными концами южного материка.
– Все в порядке, – зевнув, доложил Нев. – Хотя лейтенант уверена, что что-то готовится. Она говорит, что женщины ведут себя странно.
– Они собираются улетать, оставляя здесь все, что знали, а также и весьма комфортную жизнь, – ответил Бенден.