Скромность и тщеславие | страница 39




Погода наладилась, в одно ясное утро мистер Монк заехал за обеими леди, чтобы отвезти их на прогулку. Миссис Гамильтон, как и обещала, придумала для дочери поручение. Уинифред должна была навестить крестную своей матери, недавно переболевшую воспалением легких. Старушка до сих пор проводила все время в постели, и миссис Гамильтон часто посылала ей различные укрепляющие средства. Вот и сегодня она приготовила небольшую корзинку с бутылкой лучшего бренди мистера Гамильтона и пирогом с телятиной.

Уинифред извинилась перед друзьями за необходимость покинуть их на некоторое время, а Лорен и мистер Монк охотно согласились подождать мисс Гамильтон в кондитерской неподалеку от дома старой леди.

Лорен сняла пальто и присела за овальный столик, Монк устроился напротив нее, и можно было начать откровенную беседу. Мисс Эванс понимала, что у нее не более получаса, чтобы получить от джентльмена необходимые сведения, но она так и не придумала, как деликатно подойти к интересующей ее теме.

Мистер Монк сам помог ей, осведомившись, как ей понравился бал у мистера Бакстера. Сам Монк не смог прийти, так как был приглашен в другое место, что дало миссис Гамильтон еще один повод тревожиться.

— Бал показался мне скучноватым, — призналась Лорен.

— Что ж, я не удивлен. Полагаю, именно таков и должен быть бал у Бакстеров, — ответил джентльмен.

— Разве на балу не должно быть весело? — изумилась леди.

— Мистер Бакстер — почтенный и богобоязненный человек, но он очень мало смыслит в развлечениях. Его интересует только политика, и ему гораздо больше понравилось бы, если б его гости чинно сидели в креслах и обсуждали кандидатов на должность премьер-министра.

— Зачем же тогда он устраивает балы? — В душе Лорен была согласна с мнением Монка, хотя и знала мистера Бакстера совсем недолго.

— У него две племянницы, которым нужно найти женихов, и мистер Бакстер подбирает кандидатов в зятья по своему вкусу. Это должны быть серьезные молодые люди, твердо стоящие на ногах и начисто лишенные воображения, — насмешливо сказал Монк.

— Бедняжки! Их навряд ли устроят такие кавалеры, девушкам нравятся совсем, совсем другие джентльмены, — посочувствовала Лорен.

— И какие же джентльмены нравятся вам, мисс Эванс? — тут же спросил заинтригованный мистер Монк.

— Я не скажу вам, — рассмеялась девушка, — Такие вещи обсуждаются только с близкими друзьями.

— Тогда мне придется спросить мисс Гамильтон, — решительно заявил ее собеседник, любуясь ямочками на щеках Лорен. — Она и ваш друг, и мой, а значит, должна поделиться вашим секретом.