Вне подозрений | страница 69
— Доказательства чего? Что ты с Джесси занимался сексом до того, как познакомился с Синди?
— Думаю, никому и в голову не пришло, что пленка старая.
— Но разве не видно, что пленка восьмилетней давности? — удивился Майк. — Ты когда-нибудь разбирал старые кассеты? Ведь сразу видно, что они старые.
— Да, но копия не выглядит старой. И Синди дали как раз копию, совсем новенькую кассету. Если не иметь оригинала, никогда не докажешь, что пленка восьмилетней давности.
— Где же оригинал?
— Не знаю. Возможно, в полиции. Но скажи, какой им смысл переписывать старую пленку на новую кассету? И передать моей жене как доказательство продолжения нашего романа с Джесси?
— Может быть, оригинал находится у агента и по некой неясной мне причине он сделал с него копию и передал в полицию.
— Или же оригинала не существует вовсе и у самой Джесси хранилась новенькая копия?
— Но к чему ей это?
Джек призадумался. И тут вдруг мелькнула безумная мысль.
— Она хотела, чтобы кто-то считал нас любовниками.
— Понимаю… — с улыбкой протянул Майк. — И какой же версии ты придерживаешься в убийстве Кеннеди? Было ли оно делом рук мафии, кубинцев, военных-заговорщиков? Или же его раздавил айсберг, тот самый, что погубил «Титаник»?
— Да, конечно, доля безумия в этом рассуждении есть. Но кто бы то ни был, цель достигнута. Мою жену убедить удалось.
Майк уселся в капитанское кресло, подался вперед, заглянул Джеку в глаза.
— А как Синди?
— Так себе. Последние события счастья не прибавили.
— Я думал о вас. С тех пор, как увидел в новостях. Я тебе звонил.
— Знаю. Послание получил. Многие звонили, у меня не было времени ответить всем.
— Хотел позвонить Синди, но передумал. Не знал, в каком она состоянии. Обнаружить у себя в доме труп — это шок, а для Синди особенно тяжело — после кошмара, который она пережила из-за того психа, твоего бывшего клиента.
Джек взглянул на пустую пивную бутылку.
— Сначала он, потом Джесси. Похоже, мне следует осторожнее выбирать себе клиентов.
— Предварительно пропускать через огонь, воду и медные трубы, — усмехнулся Майк.
— Полибутиленовые трубы.
Они чокнулись бутылками.
— Дай им Бог здоровья, — заметил Майк.
Оба они улыбнулись.
— Скажи мне честно, — спросил вдруг Джек, — как думаешь, зачем Джесси хранила пленку все эти годы?
— Могло быть так, как ты говорил. Убрала в чулан и просто забыла о ее существовании.
— Или?
— Не знаю. Ты сын бывшего губернатора. Может быть, предполагала, что ты займешь отцовское кресло. Приберегала пленку на всякий случай.