Вне подозрений | страница 65



— Ты мне лгал, — сказала она.

Он смотрел на нее и не находил слов. Слышать такое обвинение ему было тяжело, много проще он отнесся к тому, что Марш назвал его убийцей.

— О чем это ты? — осторожно спросил он.

— Она была твоей любовницей, ведь так?

— Ты говоришь о Джесси?

— Конечно.

— Нет. — Он подошел к столу, уселся рядом с ней. — Кто тебе это сказал?

— Недавно приходили следователи. Двое.

— Какие следователи?

— Те, что ведут дело об убийстве.

— И ты впустила их в дом? Но, Синди, тебе следовало бы держаться подальше от этих людей.

— Это почему? Чтобы я никогда не узнала правды?

Он заглянул ей в глаза. Она пьяна, это ясно. Но он сумел увидеть еще что-то, и сердце его болезненно сжалось: она недавно плакала.

— Что говорили?

Она отпила из бокала, там еще оставалось несколько капель.

— Сказали, что у вас с Джесси был роман.

— Это неправда.

— Я верила тебе, Джек. И сама попросила тебя заняться делом Джесси, потому что мне было ее жаль. Как ты мог?!

— Я ничего такого не делал. Ведь совершенно ясно, чего они добиваются! Специально пудрят тебе мозги выдуманной историей о романе — хотят настроить против меня. Прощупывают почву, выискивают слабые места, вот и все.

— Так ты действительно считаешь, что она покончила с собой?

— Не знаю. Но что бы с ней ни случилось, любовниками мы не были.

— Черт побери! Эта женщина… она перерезала себе вены в нашей ванной… лежала там голая!

— Да, понимаю, выглядит это ужасно.

— Все новости этой недели иначе как ужасными не назовешь. И нет в Майами человека, который бы не думал, что вы с ней… делали это.

— Все, кроме меня. Главного действующего лица. Поверь мне, Синди.

— Я очень хотела бы тебе верить. Но рано или поздно придется посмотреть в лицо фактам.

— Факт в том, что между мной и Джесси ничего не было. Нет ни малейших доказательств.

Синди вдруг точно окаменела, смотрела холодно и серьезно, и гнева в голосе уже не слышалось.

— В том-то и проблема, Джек. Доказательство есть.

Он услышал, как громко стучит у него сердце.

— Не понял.

— Детективы. Они мне оставили.

— Что именно?

Она неуклюже поднялась из-за стола, пересекла кухню по диагонали и подошла к кассетному магнитофону, стоявшему на буфете.

— Вот это, — сказала она. — Твоя подруга Джесси, так называемая клиентка, записала один из эпизодов вашей встречи у нее в спальне.

— Невозможно. Эпизодов не было.

— Прекрати лгать! Там твой голос. И ее. И говорите вы не о спорте.

На секунду Джек потерял дар речи.

— Но это безумие! Не спал я с ней! Хорошо, если предположить, что между нами была связь… зачем бы ей делать запись?