Насмешка судьбы | страница 40



Стоя на пороге гостиной, она поймала себя на том, что пристально наблюдает за Лоренцо. Его иссиня-черные волосы блестели в лучах заходящего солнца, гордый профиль был исполнен благородства и величия. Неужели этот привлекательный, необыкновенно сексапильный мужчина действительно ее муж?

Лоренцо повернул голову и посмотрел на нее. Энжи будто прожгло насквозь и приковало к месту. Не в состоянии сопротивляться этому магнетическому взгляду, она отвела глаза. Лоренцо встал с кресла и, сказав что-то деду, направился к ней.

— Я принесу твой чемодан из машины, — хрипло пробормотал он.

— Разве мы не можем переночевать в нашем поместье? — шепотом спросила она.

— И оскорбить твоих родных в лучших чувствах? — Лоренцо буквально ел ее глазами. Он неожиданно рассмеялся, словно догадавшись, о чем она думает, и сказал: — Полагаю, ты сама знаешь, что это не подлежит обсуждению.

— Пожалуйста, Лоренцо...

Он нежно погладил ее по подбородку, наполняя тело Энжи приятным возбуждением.

— Я принесу твой чемодан, — тихо повторил он и направился к машине.

Лючия вручила растерявшейся Энжи скатерть и корзину с продуктами и выпроводила в сад, чтобы та накрыла стол.

— У тебя хороший муж, — довольным тоном произнес дед, глядя на раскрасневшуюся внучку. — Хороший муж и хорошая жена делают брак крепким.

— Наверное, — сжав губы, согласилась она.

— О, ты умеешь владеть собой! Значит, Лоренцо не грозят истерики.

Энжи сжала губы плотнее. Если уж Лоренцо настроился на что-то, то его не сдвинуть с места и краном. Она столкнулась с этой чертой его характера в первый же месяц их супружеской жизни, когда заявила о своем желании жить вместе с ним в Мессине. Он же считал, что ей лучше оставаться в Мольфетте, поближе к своим родным. И ничто — ни слезы, ни уговоры, ни споры — не подействовало на него.

— По твоему поведению не похоже, что вы женаты пять лет, — неожиданно хихикнул дед. — Эта сказка про белого бычка сойдет для моих сестер, никогда не покидавших пределов деревни. Но не волнуйся на мой счет. Я искренне рад, что вы снова вместе, и это меня успокаивает.

Энжи, расправлявшая в тот момент скатерть, замерла с широко раскинутыми руками. Взглянув на деда, она увидела его озорное и довольное лицо.

— Я должна...

— Теперь Лоренцо отвечает за тебя и твое благополучие. Он справится с этим. Не силой, но смекалкой, — гордо изрек дед с нескрываемым удовлетворением. — Какого мужа я подобрал тебе, Анжелика! Я разглядел его будущее раньше, чем он сам.