Подарок к Рождеству | страница 50



Ник широко улыбнулся.

— Игры?

— Ну да, шарады, дорисовки и так далее. Глупо, но весело. — По лицу Джудит пробежала тень.

— В чем дело? — спросил он.

— Ни в чем. Все прошло. Как с гуся вода…

— Скорее — с индейки!

Она рассмеялась. Призрак исчез — исчезло воспоминание о прошлом Рождестве, когда в течение всего празднества ей пришлось делать веселую мину при плохой игре.

Джудит разносила кофе, когда вбежали сломя голову четверо возбужденных мальчиков и сообщили, что пошел сильный снег и поднимается ветер.

— Снег! — испуганно повторила Шарлотт, сестра Маргарет.

— Не впадай в панику! — ласково сказал Хью и усадил ее обратно на стул. — Оставайся ночевать, пусть Том выпьет немного портвейна.

— Но…

— Отличная идея, — поддержала мужа Маргарет. — Зачем портить такой день поездкой через Севернский мост в метель? Мы вас куда-нибудь втиснем, с условием, что будете участвовать в играх. Наверняка ты мастер по части шарад, Том.

Шарлотт явно успокоилась и легко дала себя уговорить. Только поздно вечером, когда завершились последние игры и все были готовы ложиться спать, Шарлотт наконец спросила, куда именно Маргарет собирается ее «втиснуть».

Маргарет на мгновение задумалась, а Джудит спокойно предложила:

— А что, если в комнату Таб, Магс?

На ферме Лонгхоуп в каждой комнате стояло по двуспальной кровати, так что предложение было вполне разумным. Но Маргарет вопросительно смотрела на Джудит, пока все желали доброй ночи друг другу, перед тем как разойтись. И вдруг Ник, ходивший с Хью в сарай, чтобы проверить, погашен ли очаг, появился на пороге, притопывая ногами и стряхивая снег.

— Что-нибудь случилось? — тут же спросил он, переводя взгляд с Маргарет на Джудит.

— Надеюсь, ты не будешь возражать, — как бы невзначай ответила Джудит, — но я забрала твои вещи из комнаты Таб, чтобы освободить ее для Шарлотт и Тома.

— Все в порядке, — не задумываясь, ответил он. — Я пересплю ночь где-нибудь на диване.

— Незачем на диване… — сказала Джудит тем же легким тоном. — Ты можешь перейти ко мне.

Он остолбенел и не сводил с нее глаз, а Маргарет поскорее пожелала им доброй ночи и утащила из комнаты зачарованного зрелищем мужа. Джудит и Ник остались одни.

— Ты серьезно? — хриплым голосом спросил Ник.

— Глупо спать на диване в такую погоду. По ночам в доме холодно, а мне бы не хотелось, чтобы ты слег с пневмонией. — Джудит огляделась вокруг. — Кажется, здесь все в порядке. Пожалуй, пойду наверх. Пошли?

Он молча кивнул и пошел за ней в холл, потом поднялся следом наверх, по дороге выключая свет. Они шли в другой конец дома, в комнату, где Джудит спала всю жизнь — до того дня, когда стала женой Николаса Кэмпьена.