Самая опасная игра | страница 44
Зазвонил телефон, и один из мужчин снял трубку.
— Да?
Мужчине был сорок один год, худощавый, не очень высокий, русые волосы. Его можно было принять за бухгалтера.
В трубке раздался гневный голос Сэма.
— Дональд… Он смылся… И ее прихватил с собой.
Дональд Меткаф включил динамики, чтобы двое других мужчин тоже могли слышать их разговор.
— Когда они сбежали?
— Сегодня, около четырех утра. Причем спокойно расписался в журнале за машину. Охранник не стал задавать ему вопросы, у него не было права на это.
Дональд тихонько выругался.
— Но в машине наверняка имеется маяк, и спрятан он так, что даже Девлин не сумеет его обнаружить…
— Разумеется! — нетерпеливо перебил Дональда Сэм, чувствовалось, что злости у него немного поубавилось. Поиски Девлина стали теперь не только его заботой. — А что толку! Машину уже нашли брошенной на стоянке в Теско, севернее Эдинбурга. Но птички упорхнули. Сейчас они могут быть где угодно…
— Значит, их надо найти…
— Черт побери, я уже почти вытянул из нее кое-что, но тут вмешался Девлин.
— Вот как? — Дональд Меткаф взглянул на коллег, чтобы оценить их реакцию на сообщение Сэма.
Один из мужчин вскинул брови и сделал знак Дональду, что хочет поговорить с Сэмом.
— Сэм, это я, Филип. Что значит, Девлин вмешался?
— Он схватил меня за грудки, стал угрожать… Мне даже на секунду показалось, что он намерен меня убить. А потом он сказал: «Все, хватит»… И допрос закончился. Проклятье, я подумал, что он свернет мне шею!
— А через несколько часов они сбежали. Это плохо, Сэм. Наверное, у него где-то есть контакты, о которых мы не знаем. Мы должны найти обоих… Разошли их фотографии по всем аэропортам.
— Уже разослал, сразу, как только узнал об их бегстве. Приказал особое внимание уделить югу Англии… У него родственники в Суррейе.
— Это даже более важно, чем тщательный обыск в ее доме…
— Все будет сделано, как и договаривались. Если в доме что-то есть, они найдут.
— Но если это спрятано где-то в другом месте, первым может найти Девлин.
— Мы со своей стороны сделали все, что могли, Филип. — В голосе Сэма появились резкие нотки. — Вам тоже следует выбраться из своей норы и как следует подумать.
— Хорошо, Сэм, поговорим позже.
Разговор закончился, послышались короткие гудки. Дональд положил трубку на рычаг и посмотрел на коллег. Впервые в разговор вступил третий мужчина. Он был моложе остальных, лет тридцати, высокий, темноволосый, симпатичный. Во время разговора на его лице блуждало какое-то странное выражение, но коллеги, встревоженные сообщением Сэма, не заметили этого.