Свидание с джентльменом | страница 50
Я перемерила кучу разных вещиц. И не слушала советов продавщиц, которые говорили, что я выгляжу потрясающе, какое бы платье ни надела.
Я не торопилась и выбирала наряд тщательно, словно героиня книги Патрика — Берт Харпер. В деньгах я была ограничена, поэтому остановила свой выбор на простом черном платье для коктейля, в котором ощутила себя красивой и сексуальной. Честно.
Платье сшито словно для меня, так мягко и чувственно прикасается к моей коже. Я дополнила его красивой золотой цепочкой. Кроме того, я отправилась в отдел косметики, где попросила накрасить мне лицо.
— Хочу сдержанный макияж, — умоляющим тоном сказала я девушке с ярко окрашенными волосами, которая в точности исполнила мою просьбу.
Цвет моего лица стал почти как у англичанок, а накрашенные глаза казались огромными! Я и понятия не имела, что умелый макияж так изменяет человека. У меня новая мечта: я решила научиться самостоятельно делать подобный макияж. Хотя не думаю, что он мне понадобится, когда я вернусь на остров.
Вечером было прохладно, поэтому я надела пальто. Это означало, что Питер не увидит моего платья до тех пор, пока мы не окажемся в раздевалке. Когда я сняла пальто, нужно сказать, что выражение его лица было в этот момент именно таким, какое я видела у актера в одном из моих любимых фильмов.
Он сказал, что я красивая, а потом его голос словно надломился, стал хриплым. Я едва не расплакалась.
Рядом со мной был самый роскошный мужчина во всем театре. Я уже говорила о том, что Питер был совершенно неповторим в черном смокинге? Он был учтив со мной и смотрел только на меня. В течение всего вечера я тихо млела от счастья.
О, и балет мне понравился! До этого я была только на рождественских концертах, еще маленькой, и всегда ужасно на них скучала. Но сегодня у меня не было шанса скучать. Перед спектаклем мы с Питером поужинали в очень элегантном ресторане. Нам подавали козий сыр и груши с перцем, затем филе леща. К обеим переменам блюд подавалось дорогое французское шампанское.
К счастью, бабушка хорошо меня воспитала, поэтому я разобралась со столовыми приборами. Хотя Питер так галантен, что даже бровью бы не повел, если бы я взяла не тот нож или вилку.
Потом мы пошли в театр, который оказался больше, величественнее и шикарнее, чем я предполагала. Люстры, бархатные кресла, толстый роскошный ковер, на дамах поблескивали настоящие бриллианты.
Питер проводил меня к месту, поддерживая теплой рукой за талию, и я заметила, как многие женщины посмотрели в его сторону. Но казалось, он интересуется только мной.