Свидание с джентльменом | страница 38



Правило 3. Влюбиться в англичанина

Я была на свидании с австралийцем!

Я помню, что говорила о свиданиях с австралийцами, но поняла теперь, что без основания сужаю свои возможности. Ведь я быстрее полажу с парнем-земляком. И кроме того, Брэд добрый и симпатичный, высокий, загорелый австралиец. Он овцевод из Южного Уэльса.

Брэд, вероятно, не поведет меня на скачки в Аскот или Ковент-Гарден, но ведь и я в любом случае не Элиза Дулитл.

Когда он пришел в «Пустую бутылку» во второй раз, мне показалось, что я смотрю какое-то кино. Все повернулись в его сторону, а он прошагал прямо ко мне, к стойке бара, с широкой улыбкой на загорелом лице.

— При-эт, — произнес он с «ленивым» австралийским акцентом, и должна сказать, что никогда еще мне так не нравился наш акцент. — Я тебя помню. Ты летела из Сиднея на одном самолете со мной. Мы поздоровались. Помнишь?

Я его не помнила (не понимаю почему, ведь он такой красавчик!), но я пробормотала что-то позитивное и улыбнулась.

— Я сидел через проход от тебя, — сказал он. — Даже хотел к тебе подойти, когда мы приземлились, но потерял тебя в толпе в Хитроу.

Можешь понять, почему девочка сочтет такие слова чрезвычайно лестными, Патрик? Мы летели на одном самолете более месяца назад, но Брэд сразу узнал меня, как только вошел в переполненный лондонский бар.

Он не желает бездельничать и говорить о доме, а это еще один большой плюс в его пользу. Он нанялся матросом на яхту, идущую в Португалию, а потом собирается наняться на рыболовное судно, которое вернется в Англию. Можно восхищаться его жаждой приключений.

Я рассказала ему о книге с лондонскими секретами, которую ты мне прислал, и завтра мы пойдем в Хайгейт-Хилл, чтобы увидеть Камень Дика Уиттингтона. Мне нравилась сказка о Дике и его кошке и колоколах, услышав которые он вернулся. Тебе известно, что Дик в самом деле был лорд-мэром Лондона (четырежды) и давал деньги для больницы Святого Томаса, который служил приютом для матерей-одиночек? Довольно удивительно, если вспомнить, что это происходило в четырнадцатом веке.

Итак, я соблюдаю по меньшей мере свой второй принцип — самостоятельно изучить «настоящий» Лондон.

Не жалей меня, Патрик. Я счастлива. Брэд — милый парень, и, похоже, он почти в меня влюбился. То есть он помогает мне избавиться от глупой мечты встретиться с английским джентльменом.

Могу поспорить, ты испытал ужасное облегчение, что узнал об этом последним!

Всего наилучшего.

Молли.

Глава 6