Поцелуй у водопада | страница 6
Оркестр взял аккорд, Блейз быстро оглянулся, немного потоптался на месте, потом снова посмотрел на нее довольно странным взглядом и вдруг предложил:
— Не хочешь потанцевать?
— С тобой? — испугалась Сорель.
Блейз скривил рот.
— С кем же еще? — Он окинул взглядом пространство вокруг — ее прежнего партнера не было видно. — Конечно, со мной. — В голосе прозвучали жесткие нотки. — На случай, если ты не заметила, сообщаю, что многие жаждут увидеть, как мы реагируем друг на друга. Их любопытство исчезнет, если мы покажем, что прошлое нас уже давно не волнует.
Блейз имел в виду сорванное бракосочетание. Возможно, он прав: если они продемонстрируют простые дружеские отношения, слухи угаснут.
— Мой партнер сейчас принесет мне выпить, — предупредила Сорель.
— Парень, который так ловко выкаблучивается? — пренебрежительно проговорил Блейз. — Я уверен, что он подождет. — Он поставил на стол свой бокал, взял ее за руку и выдернул из-за стола.
Его хватка была крепкой, он проигнорировал ее естественное сопротивление насилию и повел на танцплощадку.
— Очаровательно, — оценила Сорель. — Приглашение, от которого я не в силах отказаться.
К ее удивлению, он прыснул со смеху, но сразу перевел улыбку в волчий оскал, положил ее руку себе на грудь и стал двигаться в такт музыке.
— По крайней мере такую малость, как танец, ты мне задолжала. — Глаза его смотрели твердо, пальцы властно держали за талию.
Что еще она ему должна? Показать всему миру, что ее сердце не разбито? Или что ему плевать на то, как она попрала его гордость?
— Не все ли равно, что люди скажут? — спросила Сорель.
— Не все равно тем, кто о нас заботится. Хотя ты, возможно, не принимаешь их в расчет, — решительно проговорил он.
Все, что Блейз говорил, кусалось и жалило.
— Тебе бы следовало поблагодарить меня, — сказала Сорель. — Наш брак оказался бы ошибкой.
— Я каждый день благодарю Небеса. — Он сжал руки, делая поворот, и ей пришлось вцепиться ему в плечо, чтобы удержать равновесие.
В ней вспыхнула злость; она подняла на него глаза, приняв оборонительный вид.
— Улыбайся, — приказал Блейз. — На нас смотрят.
Сорель показала зубы, но проворчала:
— Я не умею улыбаться по заказу. И вообще, прекрати говорить мне, что делать!
К ее вящему удивлению, он снова засмеялся. Странная реакция. Ведь не могли же ее слова ему понравиться?
Блейз прокружил ее несколько раз, твердо держа вблизи себя, даже ни на сантиметр не отодвигаясь. Около самого ее виска он пробурчал: